Шрифт:
– Понял, начальник, понял…
– Руки на капот! Ноги расставил! Не дергайся.
За поясом конечно же пистолет, но не настоящий, травматика. Значит, новичок, голимая шестерка. У бывалых ствол боевой, причем на законных основаниях. Каждая такая вот группировка имеет в активе частное охранное агентство, а может быть, и не одно. Чего вы говорите? Положено в оружейку сдавать после смены, журнал вести? Ну, да… в общем вы правы…
– Не дергайся, падаль!
С хрустом застегивается одноразовая полоса наручников.
– Сидеть тихо!
Мобила. Ее в карман, потом выкинем.
Иван тем временем выстроил жриц любви. Вечер для них перестал быть томным – но для них это тоже привычно. Жаль мне их. Приезжают из тьмутаракани – и ради чего? Ради того, чтобы продавать себя, рискуя нарваться на хор озверевших строительных таджиков?
– Сотовые сдать. По-хорошему.
Дамы, поколебавшись, делают, что сказано. Женщины лучше чувствуют обстановку, чем мужчины – и сейчас понимают, что лучше не рыпаться. Наверное, они поняли и то, что облава какая-то нестандартная.
Телефоны летят в темноту.
– Направо. Шагом марш. Бегите и не оглядывайтесь…
Теперь с этим…
– В адресе сколько рыл?
– Какой адрес, начальник. Я хорошо прописан, да.
Еще издевается, гнида.
Садовые ножницы у меня с собой, но пользоваться ими не место, да и времени нет. Мне надо, чтобы этот урод был в относительном порядке. Потому я пинаю его в пах, когда он падает – добавляю в бок и встаю всем весом на пальцы. А вес у меня солидный. Никогда не попадали в такую ситуацию? И не надо – пару раз ногой поверну, и суставы уже не вылечишь, до конца жизни болеть будут…
– Ваа-а-а…
– Сколько людей в адресе?
– Девять! Девять, я десятый!
– Вагапов там?
– Там! Там!
Я ослабляю давление.
– Встать!
Разъехался. Да… были люди в наше время… богатыри, не вы.
– В машину. И тихо. Езжай, как обычно. Дернешься – завалю, понял?
Он уже понял. Все понял. И если от русского в такой ситуации можно ждать всего, чего угодно – машины в столб, кулака по клаксону, на газ со всей дури и из двери вывалиться – то кавказцы в таких ситуациях как бы цепенеют. И правильно – они же рабы Аллаха. Если Аллах решил, что время подыхать – они и подохнут.
Вкатываемся во двор, аккуратный, ухоженный, с ландшафтным дизайном, отделенный высоким забором от какого-то полуразрушенного завода – там все прелести позднего соцреализма, обвалившаяся крыша и выбитые окна в заводоуправлении. Стоянка на двадцать машин – но сейчас только три. Если только в окно смотрят… черти…
Поднимаю «стечкин» и нажимаю на спуск. Глухой хлопок – самая опасная для меня лампочка гаснет. Кавказец дергается.
– Тихо сделаешь – клянусь Аллахом, отпущу.
Упоминание Аллаха придает бодрости.
– Правда? Отпусти, брат, Аллаха молить буду! Я ничего не делал, клянусь Аллахом, только за рулем сидел, да. Говорят – едь туда, я еду, да?
Какой ты мне брат…
– Пошел… Идем втроем.
– Давай!
Иван, идущий третьим, включает записанную на мобилу мелодию – счастливый женский смех. Счастливые трусов не надевают, блин. Час вчера подбирали. Я, кажется, уже говорил, что мелочей в деле нет.
Дверь. Солидная… не вскроешь за так.
Повинуясь толчку в спину, кавказец звонит.
Едва слышные шаги.
– Кто? – гортанный голос в переговорнике.
– Со Зелимхан!
Лязг засова. Не обманул.
Придурки – дверь стальную купили, а то, что она должна открываться наружу – не знали. Идиоты конченые.
Я резко толкаю Зелимхана вперед, изо всех сил. Он налетает на не успевшего опомниться кавказца, почти голого, в одном полотенце. Доктор пришел, мать вашу! [23]
Кавказец удерживается на ногах, но оружия в руках нет, и даже бросить он в меня ничем не может. Пуля в переносицу – черная точка и ошметки мозгов на стене. Две пули в спину Зелимхану – не знаю, куда точно стреляю, поэтому две. Чисто!
23
От известного выражения. Терроризм – это болезнь. Доктор пришел.
– Абрек! Ху ду цига? [24]
Не останавливаться. Только вперед. Сноровкой – я, наверное, дам фору знаменитой «Альфе», потому что за мной – многолетние тренировки в IPSC и даже несколько матчей. В армии пистолет – это тем, кому автомат не достался, а вот я с пистолетом работать умею. Есть люди, которые поражают из пистолета восемь подброшенных одновременно глиняных тарелочек – ни одна не долетает до земли целой. Я так не могу. Но кое-что могу.
Комната. Большая, стол, какая-то жратва. И четверо голых, расслабившихся уродов, заросших шерстью, как обезьяны. В предвкушении б…ей, один что-то неторопливо жрет, рукой прямо из тарелки. Они услышали падение, но не поняли, что это.
24
Ну, что там? (чеченск.)