Вход/Регистрация
Трилогия "Из сайта читателей, через Портал Фантастики в Фантастические "Перекрёстки Миров"
вернуться

Житник Юрий Адамович

Шрифт:

С тех пор, с 25.12.2002 года, Рождественская сказка "Свет Добра" и бороздит просторы интернета на православных сайтах, к примеру:

duhpage.sed.lg.ua/Biblioteka/ForKids/book04/index.htm

Включается она и в фонды уважаемых светских библиотек, к примеру:

http://www.read.in.ua/book249123/?razdel=27&p=45

Так как всё написанное я разрешаю издавать без выплаты мне авторских гонораров и даже без согласования этого вопроса со мной, то только мои земляки, эмигрировавшие в США из моего родного Харькова, сообщили мне о том, что мои книги уже вся Калифорния читает да и Нью-Йорк.

Мой товарищ по прошлой работе, армянин Вова Дабагян, видел своими глазами мои книги, изданные в Америке, в библиотеке Нью-Йорка.

Его туда специально отвёл его брат, к которому он на 3 дня прилетел из Харькова.

Брат Вовы - бывший харьковчанин, эммигрировавший в Нью-Йорк.

Разместил я этот свой бренд, Рождественскую сказку "Свет Добра", как писателя, на трёх Литературных сайтах России: на "Прозе ру":

http://www.proza.ru/2015/02/28/1514

на "Литсайте ру":

http://litsait.ru/proza/skazki/rozhdestvenskaja-skazka-svet-dobra.html

и в "Неизвестном гении":

http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/proza/1526231.html?author

На "Прозе ру" даю фотом материала письмо, заверенное мокрыми печатями двух уважаемых редакций Харькова, и подписями двух редакторов этих издательств, с рассказом о том, как эта моя сказочка печаталась в газете "Вечерний Харьков" и какой большой интерес она вызвала у читателей газеты.

На "Литсайте ру" фото материала - реальная обложка книги.

Был бы рад, конечно, если бы с этой обложкой мою Рождественскую сказку эту, которую Бог мне, как малехо пророку, продиктовал во сне, включили бы и в эту библиотеку.

С радостью пообсуждал бы её с читателями.

Но сюда на сайт я пришёл, не обратив внимание на то, что это сайт не писателей, а читателей, не знал я то, что здесь нельзя публиковать свои произведения.

Глянул я, что сайт, как и "Проза ру", на вершине рейтинга среди литературных сайтов, и с нею рядышком находится, вот и пришёл сюда.

Хотел я здесь разместить свою последнюю трилогию, в связи с тем, что ночью 4 мая, три недели тому назад, у себя в Харькове, я познакомился с одним удивительным человеком - хиромантом, который по моей ладошке рассказал точно всю мою жизнь, а потом сказал, что я умру через пару дней, что линия земной жизни моя, увы, закончилась.

Об этом я написал первую часть этой трилогии - рассказ из жизни "Встреча с удивительным человеком".

Вторая часть этой трилогии - моё завещание, как писателя литературное, где я даю ссылки на 7 своих главных книг, в том числе и на эту Рождественскую эту свою сказку "Свет Добра".

А третьей частью написал я мою попытку, под конец жизни, по хиромантии этой, "потусоваться" хотя бы на одном литературном сайте Украины нашей.

Но "тусование" получилось не удачным, нужно признать.

На украинском сайте литературном "Гоголевская академия", оказывается, строго запрещён русский язык!

А я прозу пишу только на русском языке, родном мне по мышлению (весь мой родной Харьков думает и говорит на русском языке).

Оставила там Администрация того украинского сайта лишь первый мой материал, где я и предисловие, и два стиха написал двумя языками - и русским, и украинским.

Стихи я люблю сейчас писать и на родном мне по крови украинском языке, знаю оба языка одинаково.

Вот в третьей части трилогии моей последней я и рассказываю о том, как я разместил на том украинском сайте свой первый тот материал со стихами на двух языках, а в рецензии на том сайте какого-то М.Александра я перевоплотился в фантастическом рассказе и в Чехова, и в Гоголя, и сказал редакции сайта Гоголем, что Гоголь свои книги писал на русском языке.

Попыталась редакция этой "липовой Гоголевской академии" со мной поспорить в рецензии на второй мой материал на русском языке, а потом, не найдя что возразить на мои доводы о том, что нельзя на украинском сайте запрещать русский язык, на котором думает и говорит не меньше половины Украины, просто стёрла Администрация того сайта этот материал, после чего я больше там не появляюсь совсем.

Да, милая Даша из Сум, можете, если желаете, конечно, прочесть эту мою новую трилогию на "Прозе ру", таком же рейтинговом сайте литературном, как и этот (он 4-й в рейтинге литсайтов России, а этот - 3-й), но тот сайт - сайт писателей, а не читателей, как этот:

"Трилогия о хироманте, ФСБ, завещании, Гоголе, Чехове".

http://www.proza.ru/2016/05/25/1003

Если же Вы, милая Даша, не любитель прозы, а, как я вижу, Вы большой любитель поэзии, то можете и не читать всю мою последнюю трилогию, дам я Вам лишь четыре стишка из третьей части моей этой трилогии, - стих моего друга, прекрасного поэта из Винницы Родослава Корченюка, мой перевод его стиха на русский язык, моё подражание на его стих на украинском языке, и мой перевод моего подражания на русский язык:

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: