Шрифт:
6
Он создал армию, Казарму и солдат, Всеобщую военную повинность, Беспрекословность, точность, дисциплину, Он сбил с героев шлемы и оплечья, Мундиры, шпаги, знаки, ордена, Всё оперение турниров и парадов, И выкрасил в зелено-бурый цвет Разъезженных дорог, Растоптанных полей, Разверстых улиц, мусора и пепла – Цвет кала и блевотины, который Невидимыми делает врагов. 7
Но черный порох в мире был предтечей Иных, еще властительнейших сил: Он распахнул им дверь, и вот мы на пороге Клубящейся неимоверной ночи И видим облики чудовищных теней, Не названных, не мыслимых, которым Поручено грядущее земли. 5 февраля 1922
Коктебель
Пар
1
Пар вился струйкою Над первым очагом. Покамест вол тянул соху, а лошадь Возила тяжести, Он тщетно дребезжал Покрышкой котелка, шипел на камне, Чтоб обратить вниманье человека. 2
Лишь век назад хозяин догадался Котел, в котором тысячи веков Варился суп, поставить на колеса И, вздев хомут, запрячь его в телегу. Пар выпер поршень, напружил рычаг, И паровоз, прерывисто дыша, С усильем сдвинулся И потащил по рельсам Огромный поезд клади и людей. 3
Так начался век Пара. Но покорный Чугунный вол внезапно превратился В прожорливого Минотавра: Пар послал Рабочих в копи – рыть руду и уголь, В болота – строить насыпи, в пустыни – Прокладывать дороги; Запер человека В застенки фабрик, в шахты под землей, Запачкал небо угольною сажей, Луч солнца – копотью, И придушил в туманах Расплесканное пламя городов. 4
Пар сократил пространство, сузил землю, Сжал океаны, вытянул пейзаж В однообразную раскрашенную Ленту Холмов, полей, деревьев и домов, Бегущих между проволок; Замкнул Просторы путнику, Лишил ступни Горячей ощупи Неведомой дороги, Глаз – радости открытья новых далей, Ладони – посоха, и ноздри – ветра. 5
Дорога, ставшая Грузоподъемностью, Пробегом, напряженьем, Кратчайшим расстояньем между точек, Ворвалась в город, проломила бреши И просеки в священных лабиринтах, Рассекла толщи камня, превратила Проулок, площадь, улицу – в канавы Для стока одичалых скоростей, Вверх на мосты загнала пешеходов, Прорыла крысьи ходы под рекою И вздернула подвесные пути. 6
Свист, грохот, лязг, движенье – заглушили Живую человеческую речь, Немыслимыми сделали молитву, Беседу, размышленье; превратили Царя вселенной в смазчика колес. 7
Адам изваян был По образцу Творца, Но паровой котел счел непристойной Божественную наготу И пересоздал По своему подобью человека: Облек его в ливрею, без которой Тот не имеет права появляться В святилищах культуры, Он человеческому торсу придал Подобие котла, Украшенного клепками; На голову надел дымоотвод, Лоснящийся блестящей сажей; Ноги Стесал как два столба, Просунул руки в трубы, Одежде запретил все краски, кроме Оттенков грязи, копоти и дыма, И, вынув душу, вдунул людям пар. 8 февраля 1922
Феодосия
Машина
1
Как нет изобретателя, который, Чертя машину, ею не мечтал Облагодетельствовать человека, Так нет машины, не принесшей в мир Тягчайшей нищеты И новых видов рабства. 2
Пока рука давила на рычаг, А воды Вращали мельничное колесо – Их силы Не нарушали древних равновесий. Но человек К извечным тайнам подобрал ключи И выпустил плененных исполинов. 3
Дух, воплощаясь в чреве, строит тело: Пар, электричество и порох, Овладевши Сознаньем и страстями человека, Себе построили Железные тела Согласно Своей природе: домны и котлы, Динамо-станции, Моторы и турбины. 4
Как ученик волшебника, призвавший Стихийных демонов, Не мог замкнуть разверстых ими хлябей И был затоплен с домом и селеньем – Так человек не в силах удержать Неистовства машины: рычаги Сгибают локти, вертятся колеса, Скользят ремни, пылают недра фабрик, И, содрогаясь в непрерывной спазме, Стальные чрева мечут, как икру, Однообразные ненужные предметы (Воротнички, автомобили, Граммофоны) – Мильонами мильонов, – затопляя Селенья, области и страны – Целый мир, Творя империи, Захватывая рынки, – И нет возможности Остановить их ярость, Ни обуздать разнузданных рабов.