Шрифт:
— Ты притягиваешь покупателей будто волшебная лампа, Герцогиня, а? Нельзя ли погреться возле тебя?
Поначалу ее одолевали рыночные казановы, для которых появление явно неискушенного новичка было весьма соблазнительным. Довольно быстро и легко она освободила их от этих иллюзий. Союз нечестивых — Кучерявого и Гарри — и ее собственный острый язык, никогда не остававшийся в долгу перед обидчиком, а также неразборчивость в выражениях вскоре отбили охоту даже помышлять о преследовании добычи, не говоря уже о планах одержать победу. Наоборот, среди этой части рыночного люда она приобрела не слишком лестную репутацию, против чего, собственно, и не возражала.
Вскоре она вместе с Кучерявым начала завоевывать другие рынки.
Почти все они находились в Ист-Энде или вокруг него — Степни, Антон Парк и даже такой дальний утолок как Рамфорд. Кучерявый был в восторге от своей неслыханной удачи. Он пригласил ее домой и познакомил с женой и детьми в возрасте от двух до семнадцати лет, которые жили в пяти комнатах в Степни. Вспомнив, в каких условиях жили больные, которых когда-то лечил отец, Рейчел отметила про себя, что эти комнаты выглядели еще довольно прилично. Кучерявый зарабатывал на рынке относительно неплохие деньги и, несмотря на то, что частенько прикладывался к кружечке эля, который обожал, не скупился в расходах на семью. Они хорошо питались и были здоровы. Самые младшие — шумливые и непоседливые, старшие — очень живые и задиристые. И хотя Рейчел относилась к Кучерявому с симпатией, ей было не жаль покидать его дом. Бетси, жена Кучерявого, хилая женщина с клочками светлых волос и усталыми глазами, едва перемолвилась с Рейчел парой слов. Те беспокойные два часа, что Рейчел провела в этом доме, она была занята тем, что готовила и подавала чай, бормоча извинения за поведение своих младших отпрысков, громко переругиваясь с тремя старшими девочками или сгоняя с насиженных мест целую стаю кошек, которые, свернувшись клубочком, заняли все теплые углы в комнатах, либо растянулись на первой попавшейся ровной поверхности.
Жизнерадостный Кучерявый, провожая Рейчел до станции метро, извинялся, пожимая плечами.
— В гостях хорошо — а дома лучше.
Рейчел искоса посмотрела на него и криво улыбнулась.
— Нет ничего вернее этих слов, если иметь в виду твоих домочадцев, — сказала она. — Я смертельно устала! Лучше простоять двенадцать часов на Лейне, чем остаться на один час с такой кучей детворы.
— Ты им понравилась.
Ее взгляд на сей раз выражал откровенное сомнение.
— В самом деле?
— О да. — Он беззаботно пожал плечами, ярко-голубые глаза озорно блеснули. — Из них нельзя было бы и слова вытянуть, если бы это было не так.
Рейчел широко раскрыла глаза, изобразив изумление.
— В следующий раз, когда я окажусь у тебя дома, напомни, чтобы я сделала что-нибудь неприятное.
Кучерявый захохотал и затянулся сигаретой, которую держал в пожелтевших от табака пальцах.
— Кучерявый… — нерешительно сначала Рейчел. — Ты уверен, что Бетси не возражает? Я имею в виду, против того, что я работаю с тобой? И Нелли… разве ты не говорил, что она помогала тебе иногда? Она не думает, что я заняла ее место?
— Разумеется, нет, голубка. Бетси никогда не нравился рынок. Да и Нелли не очень туда стремилась. — «Правду сказать, они обе считают тебя помешанной», подумал он, и улыбнулся Рейчел. — У Нелли есть работа, Она шьет брюки на фабрике. Нельзя сказать, что она была очень довольна работой на рынке — кому хочется вставать по воскресеньям в три часа!
— Ну что ж, если ты в этом уверен…
— Уверен, еще как уверен. — Он вопросительно взглянул на нее. — А ты? Тебе это по-прежнему нравится?
— Безусловно.
Он засмеялся, покачивая головой и не переставая изумляться.
— Кто бы мог подумать? То был счастливый день для Джимми Беннета, когда он зашел в кафе Барни, скажу я тебе.
Она нежно взяла его под руку.
— Не менее счастливый, чем для меня, Кучерявый. Не менее счастливый.
— Ну, и как долго ты намерена этим заниматься? — приятный голос Дафни выражал удивление. Налив чай, она подала чашку Рейчел.
Та пожала плечами.
— До тех пор, пока мне это нравится. Честно говоря, Дафни, я обожаю эту работу! В самом деле. Я не думала, что это может быть так забавно. Более того, у меня это здорово получается!
— А что думает об этом твой отец?
— Он не возражает. Почему бы и нет? Думаю, он доволен, что я нашла для себя относительно творческое занятие. — Она задумчиво помешивала чай. — Если ты помнишь, все, что я делала до этого, никак нельзя назвать творчеством.
Дафни слегка улыбнулась, но промолчала. Что-то во взгляде Рейчел встревожило ее. Она инстинктивно наклонилась вперед и накрыла ее руку ладонью.
— Не думай об этом. Все позади. Ты наслаждаешься жизнью и прекрасно выглядишь. Смотри вперед, не оглядывайся в прошлое.
Рейчел кивнула, но в глазах затаилась печаль.
— Рейчел? У тебя все в порядке?
— Да, конечно… — Но слова были произнесены несколько торопливо.
— Но?.. — с нежностью в голосе спросила Дафни, побуждая Рейчел к продолжению.
Рейчел поставила чашку, поднялась и, словно не находя себе места, постояла, потом подошла к окну и остановилась, глядя на теплый летний дождь.
— Но иногда я задумываюсь над тем…
— Над чем?
— Иногда мне хочется знать, доведется ли мне еще раз испытать подобное чувство? — Слова были сказаны тихо, но ее плечи были напряжены.