Шрифт:
— Подарок для тебя.
— Но, тетя Клара, вы уже купили нам прекрасный сервиз!
— То было для вас. А это лично для тебя. Акции.
— Какие акции?
— Подумай головой, детка, — с досадой проговорила тетушка. — Акции Андерскоров, какие же еще?
Дафни потребовалось какое-то время на осмысление услышанного. Затем она спросила:
— Ты хочешь сказать — твои акции?
— Конечно, Некоторые из них принадлежали твоей матери. Теперь они только твои. А потом я — нет, все мы — подумали: а почему не весь пакет? — Глаза старушки проницательно блеснули. Нет, недаром эти старые девы наблюдали за ней и принимали участие в ее судьбе все эти двадцать пять лет.
— Но я не совсем понимаю — разве это не является нарушением? Ведь отец имеет приоритетное право покупателя при продаже акций.
— Мы не продаем их. Мы их тебе отдаем. — Старушка слегка вздернула подбородок. — Лично тебе, вот и все. Это совершенно законно и не подлежит компетенции совета директоров. Я проверила. — Она быстренько клюнула Дафни в щечку, поднявшись при этом на цыпочки. — Вот и хорошо. А теперь, думаю, этот мальчишка уже ждет тебя. Иди.
Не имея времени на раздумья, Дафни взяла конверт и положила его в чемодан. И только когда она уже сидела в купе, покачиваясь в такт движению поезда и раздумывая о перипетиях сегодняшнего дня, до нее дошло все значение подарка.
— Вот и приехали.
Поезд замедлил движение и с шипением и визгом вырывающегося пара подошел к платформе. Тоби, поднявшись, потянулся к чемоданам и легко снял их с полки. Он вежливо открыл перед ней дверь и помог спуститься с подножки. Холодная платформа была окутана паром, мелкие хлопья снега медленно плыли в туманном жидком свете. Тоби поднял руку, подзывая носильщика.
— Мы возьмем такси до Гранда. Это недалеко, но идти пешком слишком холодно, тем более с багажом.
В отеле было тепло и полным-полно света. В фойе ей бросились в глаза плавно изгибающиеся лестницы и большие подсвечники; там было очень оживленно. В отдалении оркестр играл какую-то танцевальную мелодию.
— Мистер и миссис Смит? Конечно, сэр. Пожалуйста, идите за мной.
Они пошли за приятным, щеголевато одетым молодым человеком вверх по лестнице, невнятно отвечая на его вопросы о погоде и прошедшем путешествии, и остановилисъ чуть в отдалении от широкой панельной двери, пока он церемонно открывал ее.
— Я уверен, вы получите удовольствие от пребывания у нас. Ваш багаж будет доставлен через минуту.
Он вышел с улыбкой на лице. Как ей показалось, понимающая улыбка. Хотя, возможно — учитывая сверхнапряженное состояние, в котором находилась Дафни, — ей это только показалось.
Тоби положил шляпу и перчатки на покрытый стеклом столик, на котором уже стояли огромный букет из оранжерейных цветов и ведерко со льдом и виднеющейся из него бутылкой шампанского. Просторная комната была прекрасно обставлена. Украшенные узором двойные двери, словно специально гостеприимно приоткрытые, вели в спальню. В приоткрывшемся пространстве Дафни бросилась в глаза самая огромная кровать, какую она видела когда-либо в своей жизни. Тоби удовлетворенно кивнул.
— Неплохо выглядит. Тебе нравится?
— Мне — да.
Дафни стояла, неловко сжимая в руках свою голубую кожаную сумочку. Ее ноги в удачно подобранных и пришедшихся ей впору новых сапогах дрожали. Совершенно неожиданно ей больше всего на свете захотелось сбросить с себя одежду, забиться в эту громадную мягкую кровать и заснуть. Одной.
Тоби подошел к ней сзади. Она не шелохнулась.
— Пожалуйста, разреши принять твое пальто.
Негнущимися пальцами она расстегнула пуговицы и позволила ему снять пальто с ее плеч. Темное шерстяное платье смялось на коленях. Она разгладила его ладонями, приняв на это время не особенно элегантную позу. Тоби скинул свое пальто и прошел через комнату, чтобы повесить его в гардероб. Дафни потянулась было, чтобы снять шляпку, но потом решила сначала положить мешавшую сумочку — но, конечно, та не вовремя открылась, и пудреница, помада, кошелек и различные заколки высыпались прямо на ковер.
— О дьявол!
Она все еще стояла на коленях, когда Тоби вернулся в комнату. К счастью, он не предложил свою помощь.
— Может быть, ты хочешь немного привести себя в порядок, пока я открываю шампанское?
Дафни ускользнула в спальню. Здесь тоже были цветы, прямо на туалетном столике. Их аромат наполнял комнату. Она сдернула шляпку, бросила ее на кровать, села на стульчик перед зеркалом трюмо и провела расческой по непослушным волосам. Сквозь открытую дверь донесся хлопок пробки. Через минуту появился Тоби, неся в руке высокий бокал бледно-розового шипучего вина. Один только вид его подействовал на нее удручающе. Улыбнувшись, она увидела в зеркале отражение выступающих вперед зубов, и отвернулась в сторону.
— Спасибо.
Как только он поставил перед ней бокал, раздался стук в дверь.
— А, это, должно быть, принесли багаж.
Через приоткрытую дверь Дафни слышала приглушенный звук голосов. Слегка дрожащей рукой она осторожно подняла стакан и отлила половину его содержимого в цветочную корзину. Тоби вновь появился в дверях.
— Они спрашивают, не хотим ли мы спуститься и пообедать. Как ты думаешь?
Мысль об обеде подействовала на ее желудок почти так, же, как и вид шампанского. Но перед ней маячила кровать, большая словно дом.