Шрифт:
— І що ти там робиш?
— Збираю квіти. Дивлюся на кенгуру — стриб, стриб!
— Тільки квіти й кенгуру? Може, когось іще бачила?
— Гарного чоловіка.
— Боб? Білл? Веллі?
— Гарний чоловік, добрий чоловік.
— І ти гралася з тим чоловіком?
— Гарна гра! Обніматися. Обійми — дуже приємно.
— А цей добрий чоловік і досі тут, Анно?
Анна скорчила нещасну міну.
— Добрий чоловік поїхати. Нема обіймів.
— І давно?
Але цього Анна не могла сказати. Знала лише, що добрий чоловік поїхав.
Потім доктор Вайлер став переконувати Анну показати йому, як саме вони обнімалися з добрим чоловіком; на превеликий жах матері, Анна лягла на ліжко, зняла підштаники і розсунула ноги, хоча доктор її про це навіть не просив.
— Уяви, що я — добрий чоловік, Анно. Він робив отак, потім отак, а потім отак — еге ж?
Огляд здійснювався ненав’язливо і обережно, якомога ближче до того, що в розумінні Анни називалося обіймами. Але якщо Елізабет думала, що на цьому її приниження скінчилися, то вона глибоко помилилася: з жахом дивилася вона, як її тринадцятирічна донька почала корчитися від задоволення та стогнати.
— Усе, Анно, досить, — сказав лікар. — Сідай і надягай свої підштаники.
Його погляд зустрівся з поглядом Джейд — і він здригнувся так, наче відчув крижаний дотик руки мерця. Джейд мерщій кинулася до ліжка і допомогла Анні вдягнутися.
— Вона приблизно на п’ятому місяці вагітності, леді Кінрос, — мовив доктор'Вайлер, вдячно сьорбаючи чай в оранжереї.
— А ви не зможете її перервати? — спитала Елізабет, і її обличчя сіпнулося.
— Ні, я не зможу цього зробити, — лагідно відповів лікар.
Елізабет знала відповідь наперед, але однаково спитала:
— Вона… Їй це явно сподобалося, так?
— Здається, що так. Той тип напевне мав досвід у спокушанні молоденьких незайманок і був далеко не дурень. — Він поставив чашку, нахилився вперед і поглянув на Елізабет співчутливими сірими очима. — Анна — це суцільне протиріччя. У неї розум дитини, яка ледве навчилася ходити, а тілесні реакції такі, як у майже сформованої молодої жінки. Він навчив її любити те, що він робив, навіть попри те що перший раз це було їй не надто приємно. Хоча цього могло й не бути. Анні невідомі звичайні жіночі страхи, тому вона могла й зовсім не відчути болю. Особливо якщо чоловік був досвідчений.
— Зрозуміло, — мовила Елізабет, і до горла у неї підкотився клубок. — Ви хочете мені сказати, що тепер, коли її спокусник поїхав, Анна знову шукатиме задоволення?
— Якщо чесно, то я не знаю, леді Кінрос. Шкода, але не знаю.
— А як нам бути з переймами, коли вони почнуться?
— Гадаю, на той час мені треба бути тут. На щастя, мій батько і досі при доброму здоров’ї і здатен практикувати, тож я гадаю, що ніхто з моїх пацієнтів не заперечуватиме, якщо замість мене до них навідається він.
— А як стосовно дитини? Вона буде такою ж, як і Анна?
— Може, й ні, — відповів Симон Вайлер з виглядом людини, яка вже ретельно обдумала це питання. — Якщо Анна народить легко, дитя має бути нормальним. На цій стадії вагітності поки що все гаразд. Якби я робив ставки, то поставив би на здорову дитину з неушкодженим мозком.
Елізабет налила лікарю іще чаю і мало не силоміць змусила з’їсти петифур.
— Якщо Анна через деякий час знову почне шукати задоволення, то чи є якийсь спосіб запобігти її новій вагітності?
— Це ви про стерилізацію?
— Що? Цього слова я навіть не чула.
— Для того щоб стерилізувати Анну, леді Кінрос, мені доведеться виконати вкрай складну хірургічну операцію — розрізати її черевну порожнину і видалити яєчники. Ризик дуже високий. У наш час — за відсутності альтернативи — здійснюють кесарів розтин, і десь половина жінок залишаються жити. Стерилізацію роблять через тривалий час після дітонародження, але це зовсім не так легко, як вилучити дитину з черева. Яєчники містяться глибоко. Анна молода й сильна, але я б не радив стерилізувати її, пані.
— Але альтернатива цьому — щось на кшталт ув’язнення.
— Так, я знаю. Вам треба буде зробити так, щоб Анну завжди супроводжували під час усіх її екскурсій. На мою думку, пильність буде так само ефективною, як і стерилізація.
І Елізабет довелося з цим погодитися. Доктор Вайлер мав рацію — Анну не можна було піддавати ризику хірургічного втручання, не можна також було ховати її фактично за ґрати. «Ми мусимо бути пильними, завжди напоготові, і я найму на роботу Бабку знову, що б там не казав мені Александр про необхідність економити кошти. О Александре! Приїжджай додому! Як же мені все це пояснити в шифрованій телеграмі по одному шилінгу за слово?»