Шрифт:
Ніккі помчала навколо будівлі, щоб підібратися ззаду до ворогів, що потрапили у пастку. На цей раз городяни перевершували їх за чисельністю, розгублені імперці були дезорганізовані і не мали шансів утекти. Люди билися за свою свободу з такою полум'яною рішучістю, з якою цим воякам ще не доводилося стикатися. У цьому випадку їх тактика залякування і загроза різанини не діяли.
У гаснучому сутінковому світлі Ніккі розгледіла Віктора. Його важка булава розмірено трощила кожну голову кожного солдата Імперського ордена, яка тільки потрапляла йому на очі. Вона направила Сайдина через поле битви.
— Віктор!
Чоловік озирнувся з убивчо-похмурим виглядом.
— Що? — Відгукнувся він, намагаючись перекричати шум битви. З його зброї капала кров.
Ніккі під'їхала ближче.
— Прямо за кавалерією йдуть піхотинці. Це буде новим випробуванням. Не можна дозволити їм передумати і скасувати сьогоднішній штурм. У них є час на роздуми, а я збираюся піти дати їм привід для занепокоєння, щоб змусити їх увійти в місто.
Похмура посмішка блиснула на обличчі Віктора.
— Добре. Ми будемо готові.
Як тільки армія увійде в Алтур-Ранг, у імперців не буде можливості триматися разом. Вони змушені будуть розділитися, щоб рухатися по вузьких вулицях. І як тільки вони це зроблять, захисникам буде простіше розправитися з дрібними групами ворогів, адже кожна окрема група виявиться оточеною вже чекаючими лучниками, списниками, не кажучи вже про численні пастки.
Алтур-Ранг величезний. Оскільки вже ось-ось стемніє, загарбники не зможуть впевнено орієнтуватися тут і неминуче заблукають. Вузькі звивисті вулиці не дозволять їм координувати свої дії і успішно відбивати атаки. Їх зустрінуть не безпорадні люди, як це бувало раніше, вони не зможуть воювати так, як звикли. Їх чекає неухильне вимотуюче переслідування. Кожна хвилина такого просування означає постійне зменшення чисельності загарбників поки вони всі не будуть знищені. Зрозуміло, деякі вирішать звернути в провулки, щоб знайти шляхи до порятунку. Але Ніккі була впевнена, що безпечного місця для них в місті не знайдеться ніде.
— Як ти? — Окликнув її Віктор. — Ти вся в крові.
— Невдало впала з коня. Але все в порядку. Ми повинні покінчити з ними сьогодні ж. — Нагадала вони Віктору.
— Поспішаєш поїхати за Річардом?
Вона посміхнулася, але відповідати не стала.
— Мені потрібно йти ворушити осине гніздо. Я приведу їх за собою.
Він кивнув.
— Ми будемо готові.
Помітивши трьох імперців, які кинувши своїх коней намагалися врятуватися пішки, Ніккі затрималася, щоб запустити мерехтливий магічний снаряд вздовж вузької звивистої вулички. Три глухих удари — і три втікаючі людини перетворилися в три шматки плоті і роздроблених кісток.
— Так, Віктор, — обернулася вона. — І останнє…
— Що?
— Ніхто не повинен вийти живим. Жоден солдат.
На фоні запеклого бою позаду нього Віктор якусь мить оцінююче дивився на неї. — Я зрозумів. Іцхак буде тебе чекати, йди і починай дражнити гусей якомога швидше.
Ніккі кивнула, притримуючи поводи, щоб утримати Сайдина на місці. — Я поведу їх правіше…
Раптовий свист полум'я змусив її обернутися. На сході було видно розсип спалаху вогню. Цьому було тільки одне пояснення…
Віктор вилаявся і заліз на кінський труп, витягуючи шию, намагаючись розгледіти те, що відбувалося на віддалі. Над дахами в темніюче небо піднімалися клуби диму.
Він понуро кинув на Ніккі підозрілий погляд. — Ти не змогла дістатися до Кроноса?
— Я знищила Кроноса, — роздратовано процідила вона крізь зуби, — І ще одного чарівника. Виявилося, що у них був ще один обдарований. Схоже, вони добре підготувалися. — Ніккі натягнула поводи, повертаючи Сайдина туди, звідки долинали віддалені крики. — Але вони не готувалися зустріти Пані Смерть.
29
— Як думаєш, що це може означати? — Запитала Бердіна.
Верна заглянула в сині очі Морд-Сіт. — Енн нічого не пояснила.
У бібліотеці панувала повна тиша, порушувана лише м'яким шипінням декількох масляних ламп. Ряди чудових різьблених полиць горіхового дерева тяглися вздовж приміщення і ховалися у мороці. Кілька палаючих ламп не могли наповнити світлом все велике приміщення, а Верна не стала запалювати всі лампи, що висіли на стінах і були укріплені на торцях величезних книжкових шаф.
Обширне приміщення вселяло боязкість. Верні раптом здалося, що якщо вона освітить його повністю, то порушить спокій древнього святилища і розбудить примари всіх колишніх Магістрів Ралів, дух яких немов ще витав у цьому місці.
Палаючі лампи розрізали темряву, в колі світла, утвореному ними, можна було добре розглянути важкі масивні балки високої стелі. Їх підтримували масивні дерев'яні колони, прикрашені позолоченими різьбленими візерунками у вигляді виноградних лоз, самі ж балки були розписані символами, в яких була особлива дивна краса. Підлогу встеляли розкішні килими приглушених тонів з витканим на них складним малюнком.