Шрифт:
— Важкі часи переживаємо, синку! Вважаймо, щоб не осоромили себе.
Орлик хотів щось відповісти, але гетьман перебив йому.
— Пошукай мені миргородського полковника і попроси, щоб негайно зайшов. Сам-оден, заки старшини на нараду зберуться. Іди!
XIII
— Гу! Яка студінь! — нарікав Апостол, входячи до гетьманської квартири. — Чоботи до землі примерзають.
— Зима, полковнику, поспіху нас учить, а то ми надто вже поспішаємо поволеньки. Миргородці зокрема.
— Пощо спішить! Поспіємо до смерті.
— А діло не вовк, до лісу не втече, — правда? Знаю я, знаю отсю філософію. От бачиш, брате Даниле, коли б ти отеє до мене не йшов, а біг, то; може б, тобі і вуса так не понамерзали.
І дійсно, химерно закарлючені вуса миргородського полковника мали прямо несамовитий вигляд. По обох боках лиць звисали йому якісь два ледяні валки; а на їх кінцях теліпалися якісь блискучі барильця, ніби брильянтами висаджувані гузики при святочній киреї.
Одно око засклепив мороз дочиста, і Апостол даром повікою кліпав і підморгував бровою. Лід не пускав, і в кімнаті таки добре зимно було.
— Як бачу, то зима навіть перед гетьманом респекту не має.
— А невже ж гетьман не такий чоловік, як другі?
— Такий, та інший.
— Колись було. Нині біда усіх нас порівняла.
Апостол замість відповіді відривав лід від своїх закарлючених вусів.
— Я тебе, пане миргородський полковнику, — почав, зміняючи голос гетьман, — попросив отеє на довірочну розмову.
Апостол поклонився злегка.
— Спасибі за честь. Я повсякчас до послуг вашій милості готовий.
— Не сумніваюся. Прости, що турбував у таку ранню годину, але діло важне.
— Тим більша честь для мене, ясновельможний пане. Гетьман позасував двері і присунувся ближче до гостя.
— Заки пічну, прохаю о тайну. Що скажу, будемо знати тільки ми два і Господь Бог у небі.
Апостол підняв шаблю і поцілував перехрестя.
— На тую шаблю ще мій прадід клявся. Впевняю вашу милість, що зайвого слова і волом з мене не добудуть.
— Так воно і повинно бути, не знають люди, що іноді значить одно зраджене слово!
— Такого гріха я на своїй совісті, мабуть, не маю, — відповів обидженим голосом Апостол. Гетьман заспокоїв його.
— Я не про тебе, а загально, бо коли б я тобі не вірив так, і не кликав би до себе. Діло, як кажу, важне, навіть дуже.
Апостол поправився на кріслі.
Цікавість розбирала його, а гетьман нарочно словами грався.
— Ваша милість можуть приступити ad rem [99] . Най мене Бог важко скарає, якщо покажуся негідним довіренності мойого рейментаря.
99
До справи (латин.)
Гетьман стиснув його за руку.
— Не дивуйся. Всіляко поміж нами бувало.
— Я перечеркнув старі рахунки, — відповів Апостол.
— А я їх подер, — підхопив гетьман. — І тому балакатиму з тобою не як з колишнім супротивником, а як з союзником вірним.
— Радо послухаю, Іване Степановичу… Кажи!
— Важкі часи переживаємо, брате, — почав гетьман. — Дуже важкі. Я ще такої опресії не тямлю.
— Я також.
— Ніби всі сили видимі й невидимі змовилися на мене Невдача за невдачею руйнує мої найкращі наміри.
— Кінець діло хвалить, — потішав гетьмана Апостол.
— Кінець діло хвалить, — повторив за ним гетьман. — Тільки що того кінця якось не видно, і не знаю, чи діждуся його. Тому-то й турбуюся тим, що може статися, коли мене не стане.
— Що це ти, ясновельможний, на парастасну нуту попав?
— Дух бо бодр, плоть же немощна єсть, брате Даниле. Боюся, щоб дух не остався без тіла… І мабуть, що останеться, — сказав гетьман, наголошуючи кождий склад останнього слова. Задумався. У віщім прочуттю потопав.
Апостол зніяковів. Не міг догадатися, куди то гетьман веде. Чи не підступ який? Може, Ґалаґан знов щось накрутив, бо він до усього спосібний?
— Ти, пане гетьмане, — почав Апостол, — ще не одного з нас переживеш. Твій рід довговічний.
— Але ж бо ніхто з мойого роду не переходив того, що я.
— І ніхто не мав такого розуму, як ваша милість.
— Розум виснажує тіло… Будучим я тривожуся, Даниле, будучим, — коли мене не буде.
Апостол хотів перечити, так гетьман не допустив його до слова: