Шрифт:
Під пластиною тремтів ніжний м'якуш. Мисливці добре знали, де пролягає важлива артерія.
Через хвилину величезний ящір був мертвий.
— Ми могли б убивати навіть літаючих, — гордовито сказав один з мисливців.
— Ти знову про сокири з дзвінкої шкіри Чуда?
— Для цього треба опустити дрючки на голови стариганів.
— Вони хутко помруть самі.
— Помирають тільки мисливці. Старі не полюють і весь час живуть.
— Вони мудрі.
— Ми сильніші за них. Я опущу дрючок на їхні голови і дістану дзвінку шкіру Чуда.
Навантажені здобиччю мисливці дісталися скель.
З печери йшов дим.
Відблиски вогню вигравали на кам'яному склепінні.
Кошлаті мисливці віднесли здобич углиб печери.
Сухорлява бабка кидала корені в багаття і монотонно бубоніла.
Кілька брудних волохатих дітей, сидячи навпочіпки, слухали її.
Мисливці, грубо відіпхнувши дітей, сіли до вогню.
— Старі прилетіли з-за хмар, — розповідала бабка. — Вони бачили небо.
Один з хлопчиків штовхнув другого в бік, той зареготав.
Мисливець дав обом стусанів, діти вгомонилися.
— Вони бачили, — вела далі стара, — розсипані по небу пломінкі вуглини і Велике Вогнище, яке розгоряється щоранку, даруючи нам день, і гасне до ночі.
Мисливець усміхнувся.
— Старі, живучи на небі, знали велику мудрість, — розповідала бабка. — У них був ящір із дзвінкою шкірою, який випускав вогонь багаття і летів сам, як викинута з багаття іскра.
— Чого ж старі не літають, — запитав мисливець, — а тільки жеруть м'ясо?..
— Для цього потрібно багато дзвінкої шкіри, якої нема в наших лісах, — заперечила стара.
— Зате вона є там, — зловісно хитнув головою мисливець углиб печери.
— Я знаю, про що ти кажеш, Хам, — прошамкотіла стара. — Чому ти не захотів навчатися мудрості, коли я ще тільки починала підкидати сучки у Вічне Вогнище племені?
— Навіщо слухати про вигаданий світ? Хіба мисливці влаштовують з каміння печери одна над одною? Хіба побачиш угорі розсипані вуглини? Вони впали б донизу. Треба добувати м'ясо. В цьому мудрість. А старі дурні.
Бабка люто глянула на Хама й відвернулася до дітей:
— Старі прилетіли на двох крилатих. Спочатку мужчини, потім жінка, від якої пішло все наше плем'я.
— Краще скажи, стара, про Чудо в дзвінкій шкірі. З неї можна зробити багато сокир і ножів, кращих за кам'яні.
— Замовч, мерзенний! Чудо в дзвінкій шкірі може заговорити. Один тільки раз. Востаннє. В ньому зосереджена мудрість іншого світу. Тільки старійшини можуть примусити його говорити.
— Мені не потрібен голос Чуда, мені потрібна його дзвінка шкіра, — сказав Хам, підводячись.
— Може, зачекаємо? — запитав його молодший супутник.
Та Хам пхнув його ногою, і той скочив. Взявши в руки дрючки, вони пішли углиб печери.
Їм зустрічалися жінки, майже не вкриті шерстю, з перев'язаним ліанами волоссям. Вони злякано давали дорогу, тягнучи за руку маленьких дітей.
У печері було багато переходів, вони привели зрештою до напівтемного гроту, з якого був другий вихід у ліс.
— Хто тут тривожить старійшин? — запитав деренькучий старечий голос.
— Це я, Хам. І мій брат зі мною. Ми принесли м'ясо, — нерішуче сказав мисливець.
— М'ясо віддай тим, що сидять біля Вічного Вогнища племені. Чого тобі треба тут?
— Мені потрібна дзвінка шкіра Чуда. Ми зробимо з неї сокири і ножі для всього племені.
— Ви чуєте, Вуд, що каже ваш нащадок? Чи варто було для них зберігати акумулятори електронного мозку! — закричав старий.
Другий старійшина застогнав у кутку.
— Я не розумію, що ти кажеш, старий, якого звали Ударом, — сказав Хам, наступаючи. — Мені потрібна дзвінка шкіра Чуда. Минулого разу ти віддав нам його руку, тепер мені потрібна вся шкіра.
— Геть, печерний! — гримнув старійшина.
Та мисливці тупцювали на місці. Потім Хам махнув дрючком:
— Я вирішив опустити дрючок на ваші голови. Ви тільки жерете м'ясо і мурмочете про пусту мудрість. Ми візьмемо дзвінку шкіру.