Шрифт:
– Оставишь себе?
– Рангоут убогий,– ответил капитан.– Слишком большой корпус для бригантины, лучше было бы увеличить еще на пяток метров и сделать баркетину, ну или приличный бриг. Так что в скорости и мобильности этот кораблик так себе.
– Сдашь дозору?
– Ага.
Зоро кивнул и отправился в трюмы. Чутье подсказывало, что там намного больше пойла, чем наверху, и чутье не обмануло мечника. Выбравшись на палубу в обнимку с двумя ящиками рома, Зоро устроился под фок-мачтой и принялся за распитие алкогольных напитков со всеми своими упорством и основательностью.
Вскоре на горизонте показался небольшой островок, а еще через час бригантина вместе с привязанным к ней баркасом причалила в неприметной бухточке. Луффи спрыгнул на причал и двинулся к небольшому двухэтажному дому. Выглядел дом заброшенным, но Луффи быстро привел его в жилой вид, припахав к делу Йосаку и Джонни. Когда дом был выдраен до блеска, Луффи собрал всех в гостиной и плюхнулся в кресло у никогда не горевшего камина.
– Вот туточки моя база,– улыбнулся Ворон.– Фарватер здесь веселый, ни один корабль с осадкой глубже этого корыта,– кивок на бригантину,– здесь не пройдет, а если и пройдет– только я знаю, как войти в бухту. Теперь это наша база, здесь мы будем отдыхать, зализывать раны и тренироваться. А сначала Зоро, разведи приличный костер. Устроим себе ужин на берегу и поболтаем о жизни.
Луффи поднял задницу и двинулся в лес, подхватив охотничье ружье, сиротливо пылящееся в углу.
– Пойду кого подстрелю,– обронил он в пространство и исчез прежде, чем кто-то успел заикнуться о патронах. Йосаку и Джони рванули было за ним, но остановились. В конце концов, у капитана есть еще две пушки, к тому же, такой, как Ворон, морского короля задавит голыми руками и не поморщится.
Зоро залпом осушил бутылку рома и, метко бросив ее в урну, двинулся на поиски дров. Йосаку и Джонни потащились следом за ним.
Дрова нашлись за домом. Приличная куча дров высотой в пару метров сваленных как попало поленьев. Похоже, кое-кто поленился сложить дрова в аккуратный штабель, равно как и укрыть их от дождя. Нагрузив двух подручных дровами, Зоро отправился на поиски топорика– наколоть щепок. Топорика он не нашел, и поэтому действовал широким охотничьим ножом, основательно затупив клинок. Нагрузив своих бывших напарников, а нынешних… кстати, а кто он в команде у Ворона? Нужно будет спросить. А сейчас Зоро начал умело складывать костер, заставив Джонни и Йосаку чистить песком вертелы.
Не успел костер разгореться как следует, как из леса показался дикий бык-трехлеток. Бык обвел всех жутким взглядом и с воинственным ревом бросился на костер. Йосаку и Джонни вскочили, хватаясь за палаши, но бычара вдруг затормозил и жалобно замычал. Зоро хмыкнул, глядя, как капитан поймал бедное животное за кончик хвоста и дернул на себя. «Хвост оторвет»,– подумал мечник, но ошибся. Бык подлетел в воздух метров на двадцать, после чего Луффи тщательно прицелился и прострелил ему сердце. Зоро ожидал огромных рваных дыр размером с кулак, которые украшали тела пиратов, но на этот раз пуля оставила два аккуратных отверстия и мертвую тушу зверя.
– О, молодец!– приятно удивился капитан при виде блестящих, смазанных маслом вертелов, и дюжины металлических рогатин для них, воткнутых по шесть штук с каждой стороны от горящего, вытянутого в длину костра.– Шаришь. Вы двое, разделайте тушку быка.
– А почему…– начал было возмущаться Йосаку, но Джонни дернул его за руку и потащил к тушке быка. Луффи проводил его взглядом и хищно оскалился. Йосаку стало не по себе, в результате чего скорость разделки быка возросла в разы.
Через полчаса Луффи замариновал нежное и жирное мясо и подсел к костру, на котором Зоро уже изжарил сосисок.
– Ну что, мужики, добро пожаловать в мою команду,– усмехнулся Луффи.– Сейчас мы не можем называться пиратами по той причине, что я и мои братья поклялись, что мы отправимся в плавание в день двадцатилетия. То есть чуть меньше, чем через два года.
Зоро продемонстрировал полное отсутствие интереса к монологу, направив все свое внимание на уничтожение комаров поблизости.
– Короче, пусть команда у нас маленькая, но я займу должность капитана. Зоро– старпом, если ты не против.
– Не вопрос,– пожал плечами мечник.– В чем состоит моя должность?
– Должность? Следить за состоянием корабля, наличием на нем припасов, дисциплиной и брать под контроль абордажную группу. Навигацией и управлением судном занимаюсь я. Джонни с Йосаку, считай, в твоем полном распоряжении.
Зоро кивнул и присосался к бутылке рома. Джонни и Йосаку переглянулись.
– А мы кто?
– А вы– матросы. Сил и способностей у вас нет, так что и должностей вам тоже нет. Вопросы? Если нет, можем сегодня задушевно поболтать о жизни. Никто не хочет про себя рассказать?