Шрифт:
Я спросил, что будет, если он не покажется в Амарилло.
– Предлог я найду.
– Хорошо.
– Пол, у нас меньше двенадцати часов.
– Скорее десять.
– Скорее десять. Еще два дня, и мы бы легко все провернули. Если не легко, то с минимальными осложнениями. Я приготовил фургон. Я...
– Забудь об этом.
– Ты прав. Тебе что-нибудь известно об их планах?
– Все.
– Как так?
Я объяснил, почему они разоткровенничались со мной.
– Нам просто повезло. – Джордж нахмурился. – Рассказывай. Перебивать не буду. От начала и до конца.
Все рассказывать я ему не стал, так как не видел в этом смысла. Ограничился маршрутом до Омахи, куда грузовикам предстояло прибыть в составе конвоя, и намеченными мерами предосторожности. Сообщил о результатах проведенной мною рекогносцировки, о выбранных зонах захвата. Джордж был не в лучшей форме. Упускал детали, поэтому приходилось повторяться. Когда я закончил, он свернул на обочину и предложил мне сесть за руль.
– Я хочу проехать до автострады, посмотреть, что ты там навыбирал.
Мы вернулись в город, пересекли его, проехали, мимо базы. Ориентиры растворились в темноте, пришлось пользоваться лишь показаниями спидометра, но нужные участки я нашел без труда.
На обратном пути он достал из нагрудного кармана пузырек, проглотил две капсулы и предложил пузырек мне. Я спросил, что в нем.
– Бенни [12] . Нам же не спать всю ночь.
– Обойдусь без них.
– Потом они тебе все равно понадобятся.
– Возможно.
Он завернул крышку.
12
Разговорное название бензедрина (фенамина), сильного стимулятора центральной нервной системы.
– Дело хозяйское. Скажи, когда передумаешь. Если начнет сказываться усталость, обязательно прими.
Я кивнул.
Мы вернулись к мотелю. Я поставил «крайслер» позади здания. Начал вылезать из машины, но он остановил меня.
– Твой номер, возможно, и не прослушивается, но рисковать не хочется.
Я с ним согласился и сказал, что схожу за картой. Он остался ждать в «крайслере».
Карта лежала в моем денежном поясе, но мне не хотелось, чтобы он знал об этом. В комнате я достал пояс, положил в него документы майора Уолкера и Линча. Потом передумал, достал удостоверение Линча и сунул его в карман пиджака. Вернулся к машине. Лампочку под потолком мы зажигать не стали, воспользовались фонариком.
– Второй участок мне нравится больше, – изрек он. – Знаешь, почему?
– Нет.
– Большее расстояние между пересечениями с другими дорогами. И подальше от базы. То есть мы выгадаем десять или пятнадцать минут. А у нас каждая будет на счету.
– Хорошо.
– Возможно, у нас все получится, Пол. Сначала они сильно облегчили нам жизнь, а потом смешали все карты, изменив время отъезда. Да еще эта четверка с автоматами. Не нравятся мне эти четверо с М-14.
– Мне тоже.
– Фургон я заказал, но теперь толку от него никакого. Я уже обо всем договорился. Три трейлера. К четвергу они будут стоять в Пирре с пустыми кузовами. Один я бы взял, а два так и простояли бы в гараже.
– Теперь они нам не помогут.
– Разве я этого не знаю! Постой...
Я положил ему руку на плечо.
– Джордж.
Он молчал.
– Успокойся, Джордж. Забудь о том, что уже сделано и никому не нужно. Начнем сначала. Мы должны дать ответ на несколько вопросов. Вот и будем отвечать на них, один за другим. А потом сможем сказать, со шитом мы или на щите.
– Хорошо.
– Мы подготовились к операции, но ситуация изменилась. Приходится все начинать заново, а времени у нас в обрез.
– Ты прав. – Он медленно кивнул. – Фургон. Дорожные знаки. Пара перекладин и козлы. Об оружии можно не беспокоиться. У меня разобранный «томпсон» [13] . В чемодане на заднем сиденье. Есть и револьверы, и пистолеты. Давай разбираться, что нам еще нужно...
В начале десятого я перебрался из его украденного «крайслера» в свой взятый напрокат «шеви». Заставил себя забыть о том, что заваленная снегом дорога мне не по душе, и поехал в Сиу-Фолс. Путь предстоял неблизкий, но я постарался укоротить его, прибавив скорость. И каким-то чудом доехал целым и невредимым. Хотя один раз «шеви» занесло, и я едва не врубился в придорожное дерево.
13
Автомат английского производства.
Я заглянул в четыре фирмы, осуществляющие грузовые перевозки (еще четыре оказались на замке, потому что работали до шести вечера), пока не нашел нужного мне человека. Фамилия его была Спрэг, соответственно и фирма называлась «Спрэг тракинг корпорейшн». На столе Спрэга стояла табличка, надпись на которой разъясняла веем грамотным, что здесь республика, а не демократия, и не надо ничего менять.
Еще одна надпись украшала стену: "С Хоффой [14] у нас полное взаимопонимание: он не лезет в мой кабинет, я держусь подальше от его камеры!"
14
Хоффа (Джимми) Джеймс, секретарь-казначей, потом президент профсоюза водителей грузового транспорта, тесно связанный с мафией.