Шрифт:
– Как его убили? – Квиллер затаил дыхание, вспомнив, что у Кристи было ружье и что она достаточно импульсивна, чтобы им воспользоваться.
– Ударили по голове тупым предметом, но не на мосту. Его туда принесли. По следу крови или чему-то там такому установили, что произошло это в другом месте.
– Время смерти установлено?
– Патологоанатом утверждает, что он умер вчера между пятью и шестью вечера.
– Кто обнаружил тело?
– Бригада дорожных рабочих, шли ремонтировать мост.
– Кого же подозревают?
– Поговаривают, что это кто-то из твоих краев. Скоро до тебя доберутся, так что отрепетируй алиби… Пойду диктовать статью. Помалкивай об этом, пока не выйдет газета.
Квиллер листал телефонную книжку миссис Кобб. но сделать ещё один звонок ему помешала суматоха на подоконнике. Коко в сильном возбуждении метался взад и вперёд по подоконнику, как тигр в клетке, издавая резкое «йау-йау-йау».
– Ну и что это всё означает? – спросил Квиллер. Он подошёл к окну и как раз вовремя: через дверцу для кошки, проделанную в двери амбара, кто-то пробрался внутрь, и это была не кошка. На поросшем травой пандусе около дверцы лежал небольшой ярко-зелёный предмет.
Квиллер позвонил в домик Бозвелов:
– Это Квиллер. По-моему, Пупси в амбаре. Хорошо бы ваш муж сходил за ней.
– О боже!.. Я не знала… – проговорил смущенный голос. – Винса нет… Я сейчас оденусь…
– С вами всё в порядке, миссис Бозвел?
– Я прилегла… Я не знала… Я сейчас оденусь…
– Не ходите никуда. Я найду её и отошлю домой.
– О, благодарю вас… Извините… Я не знала…
Квиллер побыстрее закончил с любезностями, натянул на себя какую-то одежду и побежал в сарай. Он открыл «игольное ушко» и, всматриваясь в темноту, позвал: «Пупси! Пупси!» Его голос эхом отозвался под сводчатой крышей. Потом он отворил большие двери амбара и в потоке света увидел маленькую девочку, пробирающуюся по проходу между ящиками. Она прижимала к себе котёнка, его лапы неуклюже торчали в разные стороны, как у чучела.
– Я котеночка нашла, – сказала она.
– Осторожно! Он может царапаться. Поставь его аккуратно, очень аккуратно – вот так!
Пупси делала, как ей велели. Это хорошо, подумал Квиллер. Она прислушивается к разумным доводам, и она послушна.
– Я люблю котёнков, – сказала она.
– Я знаю, что любишь, но твоя мама хочет, чтобы ты шла домой. Она неважно себя чувствует. Возьми ведерко, и мы пойдём домой.
Оглядываясь через плечо на котёнка, который нетвердыми шагами заковылял прочь, Пупси вышла из амбара и подняла зелёное ведерко и жёлтый совок. Квиллер закрыл амбарную дверь, и они стали спускаться по пандусу.
– Какое хорошее ведерко, – сказал он. – Откуда у тебя такое?
– Мамочка мне купила.
– А какого оно цвета?
– Оно зелёное ! – раздражённо ответила девочка, очевидно сочтя своего собеседника умственно неполноценным.
– Что ты делаешь со своим ведёрком?
– В песочке играю.
– Здесь нет песочка.
– Мы ходили на пляж , – сказала она, нахмурившись со всей серьёзностью двухлетнего ребёнка.
Они медленно шли через двор, и Квиллер понял, что ноги у маленьких детей необыкновенно короткие; чтобы перейти улицу Чёрного Ручья, потребуется не меньше получаса. Он засомневался, сможет ли он в течение получаса поддерживать с Пупси разговор, не оскорбляя её умственных способностей и не выставляя дураком себя.
Она нарушила молчание:
– Я хочу в туалет.
– До дома не можешь потерпеть?
– Не знаю.
У Квиллера рисовались в голове ужасные перспективы. В такой ситуации ему ещё никогда не приходилось бывать.
У Пупси, однако, быстро нашлось готовое решение.
– У тебя есть туалет? – спросила она.
«Вот хитрюга!» – подумал он; она во что бы то ни стало решила попасть в дом и посмотреть на котов. Торопливо соображая, Квиллер ответил:
– Он сейчас в нерабочем состоянии.
– Что это значит?
– Он сломался.
Они пошли дальше. Квиллер крепко держал её за руку и тянул за собой.
– Я хочу в туалет, – повторила она. Квиллер глубоко вздохнул:
– Ну хорошо, я быстро доставлю тебя домой. Не урони ведерко. – Он подхватил её на руки, как это делала Верона, прикидывая, что она должна весить не намного больше, чем Юм-Юм. Быстрыми широкими шагами, стараясь не очень трясти её, он пошёл по улице.
Верона ждала на крыльце в заношенном халатике, со спутанными волосами и с бледным лицом. Один глаз у неё распух и не открывался, и на щеке был багровый синяк.
– Спасибо, мистер Квиллер. Извините, что причинила вам беспокойство.
Малышка подергала маму за халат, и они без слов понял и друг друга.
– Простите, – сказала она.
Квиллер ждал. Ему было любопытно узнать про синяк. Когда она вернулась, он спросил:
– А где Винс?
– Уехал в Локмастер… в библиотеку. Ему там нужно кое-что почитать для… работы. Он уехал вчера днём… в двенадцать часов. – В её речи снова появилась приятная мелодичность.
– Что с вашим глазом? – поинтересовался Квиллер.