Шрифт:
Подняв голову, она обнаружила, что её грубый, жёсткий воин спал, но даже во сне его руки были обёрнуты вокруг неё, держа в безопасности. Лиза вспомнила, как Грим полагал, что она захочет, чтобы теперь он использовал сераи, из-за её беременности. Как он считал, что ей будет слишком неудобно, если он будет продолжать находить своё удовольствие в ней. Это были долгие споры и удивительные оргазмы, прежде чем она, наконец, убедила его, что они всё ещё могут найти своё удовольствие вместе.
Грим принадлежал ей, и никакое песочное существо или кто-то ещё не коснётся его таким образом. Грим был её подарком от Богини. Её подарок… хм, маленькая улыбка начала формироваться в уголках рта. Грим расстроился, когда у него не нашлось подарка для неё. Что ей было нечего развернуть. Ну, он был неправ.
***
Грим проснулся, ощущая поцелуи Лизы на своей обнажённой груди.
— Лиза? — сонно спросил он, прижимая её к себе крепче.
— Ты действительно хочешь подарить мне что-то, что я могла бы развернуть, Грим? — хрипло спросила она, гладя сквозь густые ресницы.
— Я очень хочу порадовать мою Лизу, но у меня ничего нет, — глаза мужчины потемнели от сожаления, когда он вспомнил.
— О, ты радуешь, Грим, и я знаю, чего хочу, — её руки сдвинулись, чтобы расстегнуть его штаны.
— Лиза, что ты делаешь? — спросил он, его глаза расширились.
— Я разворачиваю свой подарок, Грим, — сказала она игриво.
— Ты собираешься развернуть меня? — мужчина не пытался скрыть своего удивления.
— О да! — сказала она, целуя его в грудь, легко скользнув и усевшись между крупными бёдрами, которые раздвинулись, чтобы освободить для неё место. Её взгляд пролетел над открывшимся великолепием. Торс Грима был для неё более красивым, чем любая классическая скульптура, ибо под выточенной формой жёстких мускулов находилось тёплое бьющееся сердце Грима.
— Ты знаешь, как ты прекрасен для меня, Грим?! — прошептала Лиза. — Ты такой сильный, ты так много отдаёшь, но ничего не ожидаешь для себя самого.
Её глаза пробежались по его шрамам, Лиза остановилась, затем наклонилась и поцеловала каждый, пытаясь облегчить ту давнюю глубокую боль.
Лиза знала, что это всё ещё его беспокоило — его собственный народ признал мужчину непригодным и недостойным. Потребуется время, чтобы облегчить боль, вызванную поведением торнианских женщин, годами избегавших его, и такими как Лукен и Бертос, с их комментариями. Эта боль никогда не исчезнет полностью, но Лиза была полна решимости, сделать всё возможное, чтобы облегчить её.
— Ты никогда не уходишь от трудностей, — сказала она, целуя самый грубый шрам. — Ты никогда не сдаёшься, когда тяжело. Не удивительно, что сама Богиня считает тебя своим достойным воином, Грим. Но даже она не имеет на тебя прав, — цвет её янтарных глаз был интенсивным, когда их взгляды встретились. — Ты мой! — подчеркнула Лиза.
Пока она говорила, её руки скользили по талии Грима, стаскивая брюки с его бёдер. Лиза прижала руку к толстому стержню и освободила его. О да, её Грим был поистине великолепен везде!
Грим приподнял бёдра, когда Лиза спускала его штаны. Она обхватила руками пульсирующую плоть, дыхание мужчины сбилось, прикосновение заставило его член набухнуть ещё больше. Глаза Грима сузились, когда Лиза, вместо того, чтобы оседлать его, скользнула дальше между ног, опустив лицо, нежно прижалась щекой к его возбуждённой плоти.
Закрыв глаза, Лиза потёрлась о горячий член Грима, вдыхая его уникальный аромат, впитывая глубоко в свою душу. Это был Грим, сильный, мощный, но нежный, пряный, успокаивающий всё в ней, с намёком на опасность. Ей был нужен его вкус.
Она слегка опустилась, её глаза открылись, чтобы встретить блестящую бусинку, которая свисала с кончика его набухшей головки. Лиза добралась до неё языком, а так же проследовала по влажному следу предыдущей — удостоверилась, что заполучила себе всё его выплеснувшееся возбуждение. Её усилия были вознаграждены ещё большим количеством сладкой пряности из пульсирующей плоти.
— Лиза! — Грима трясло от возбуждения, пока она облизывала его член. — Что ты делаешь? — потребовал он хрипло, его глаза неотрывно следили за движениями её языка.
Шок в голосе мужчины заставил Лизу взглянуть ему в лицо, пока она продолжала убеждаться, что ничего не пропустила, кружа языком вокруг его члена. Вдруг она поняла, что у Грима никогда раньше не было настоящей женщины. И Лизе никогда не приходило в голову, что это будет новым для него; он не знал, что она может доставить ему удовольствие своим ртом.
— Позволь мне, Грим, — умоляла Лиза, её горячее дыхание обволакивало головку его члена, также как её желание окутывало его тело.
— Позволить что? — дыхание Грима сперло от жара её губ.