Вход/Регистрация
Красный шторм поднимается
вернуться

Клэнси Том

Шрифт:

Бейкер отпил кофе из кружки.

— Наше задание осталось прежним.

— Что еще происходит в мире? — спросил Свенсон.

— По Норвегии нанесен мощный удар, но подробности нам пока неизвестны. То же самое касается и Германии. Военно-воздушные силы должны были здорово ударить по советским войскам, но и об этом у нас нет никакой информации. Еще слишком рано для получения надежных данных, обработанных на основании материалов разведки.

— Если Ивану удалось подавить норвежцев и полностью вывести из войны Исландию, опасность воздушного удара по нашему соединению увеличивается по крайней мере вдвое, — заметил Свенсон. — Мне нужно встретиться с командирами эскадрилий и обсудить эту проблему.

Командир авианосца ушел. В течение нескольких минут адмирал Бейкер молчал. Тоуленду тоже пришлось сидеть и думать. Командующий еще не отпустил его.

— Значит, они нанесли удар по Кефлавику?

— Так точно, сэр.

— Узнайте, кто еще мог остаться на острове, и сообщите мне.

— Слушаюсь, сэр. — Направляясь к помещению, где размещалась разведывательная служба, Тоуленд думал о том, что он сказал жене: авианосец имеет самую лучшую охрану из всех боевых кораблей флота. Однако его командир был явно обеспокоен…

Высота 152, Исландия

Они начали думать об этой высоте почти как о доме. По крайней мере защищаться здесь было просто. Никто не мог приблизиться к высоте 152 незамеченным — для этого требовалось пересечь поток застывшей лавы и затем вскарабкаться по крутому голому склону. На расстоянии километра Гарсия обнаружил маленькое озерцо, которое, по-видимому, лишь недавно растаяло. Сержант Смит заметил, что воду из него неплохо было бы смешать с бурбоном — будь у них бурбон.

Все испытывали голод, но у них были с собой пайки, рассчитанные на четыре дня, и они устроили пир из консервированных бобов с ветчиной. Эдварде узнал новое, достаточно непристойное название этого блюда.

— Кто-нибудь знает, как разделать и приготовить овцу? — поинтересовался Роджерс. В нескольких милях к югу они заметили большое стадо этих животных.

— Готовить — на чем? — спросил Эдварде.

— А-а… — Роджерс огляделся вокруг — нигде не было видно ни единого деревца. — Почему здесь нет леса?

— Роджерс прибыл сюда всего месяц назад, — объяснил Смит. — Солдат, в течение этого месяца здесь не было ни единого безветренного дня. Единственный способ вырастить дерево на этом острове — это залить его бетоном. Мне приходилось тут быть свидетелем такого сильного ветра, что он прямо-таки сдувал грузовики с шоссе.

— Вижу самолеты. — Гарсия поднял бинокль и показал рукой на северо-восток. — Много самолетов.

Эдварде поднес к глазам свой бинокль. Самолеты были еще далеко и казались всего лишь черными точками, но быстро приближались и обретали очертания. — Я насчитал шесть больших, похожих на наши С-141…, значит, это русские Ил-76, по-моему. И вроде их сопровождают истребители. Сержант, возьмите блокнот и карандаш — нам нужно сосчитать их.

Они потратили на это несколько часов. Первыми совершили посадку истребители, они тут же покатили на заправку и заняли одну из коротких взлетно-посадочных полос. Транспортные самолеты приземлялись каждые три минуты, и Эдварде не мог не почувствовать уважения к тому, насколько все было точно рассчитано. Транспортные самолеты Ил-76 — по терминологии, принятой в странах НАТО, их называли «кэндидами» — выглядели огромными и неуклюжими, в точности как и американские транспортники. Летчики сажали свои машины, разворачивали их и отводили по рулежной дорожке с главной посадочной полосы, протянувшейся с севера на юг, — все без малейших колебаний, словно месяцами практиковались в этом. Впрочем, подумал Эдварде, они наверняка готовились к операции заранее. У здания аэропорта самолеты разгружались, направлялись к заправочным цистернам и тут же взлетали, точно координируя свои действия с посадкой приземляющихся самолетов. Взлетающие самолеты пролетали совсем недалеко от высоты 152, так что Эдварде сумел записать номера некоторых из них. Насчитав пятьдесят самолетов, он включил радиопередатчик:

— Говорит Эдварде с высоты 152. Как слышите меня? Прием.

— Слышу вас хорошо, — тут же донесся голос. — С этого момента ваш позывной — «Ищейка». Наш — «Конура». Продолжайте передачу.

— Понял вас, «Конура». Наблюдаем переброску советских войск по воздуху. Пока насчитали пятьдесят — пять-ноль — транспортных самолетов типа Ил-76. Они совершают посадку в аэропорту Рейкьявика, разгружаются и вылетают обратно в направлении на северо-восток.

— «Ищейка», вы уверены в точности подсчета, повторяю, вы уверены в точности?

— «Конура», подтверждаю точность. При взлете они проходят прямо у нас над головами, и мы записываем их число. Можете не сомневаться, мистер, насчитали пять-ноль самолетов. — Смит поднял блокнот и указал пальцем на страницу:

— Нет, уже пятьдесят три самолета, и операция продолжается. Кроме того, мы видим шесть одноместных перехватчиков в конце взлетно-посадочной полосы номер четыре. Как слышите, «Конура»?

— Понял, пять-три транспортных самолета и шесть истребителей. О'кей, «Ищейка», нам нужно как можно быстрее передать эти сведения наверх. Оставайтесь на месте, и будем придерживаться согласованного времени радиосеансов. У вас надежное укрытие?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: