Вход/Регистрация
Унылая соблазнительница
вернуться

Браун Картер

Шрифт:

– Мистер Морган, – сказал я, – это лейтенант Шелл из местной полиции.

– Лейтенант… – Морган на секунду прикрыл глаза, затем медленно открыл их. – Вы думаете, что девушка, которую… убили, и есть моя племянница?

– Я не знаю, – сухо сказал Шелл. – Бойд думает, что это она, но не может с точностью опознать ее. Мне очень жаль, что пришлось вызывать вас в связи с этим, но…

– Что поделать. – Морган пожал плечами. – У вас не было выхода.

– Убийство? – вдруг рявкнуло должностное лицо с темно-каштановыми волосами. – Ваша племянница, мистер Морган? Это просто смешно!

– С каких это пор шоферы у нас стали экспертами? – Я был сама вежливость.

– Шоферы!.. – Его лицо мгновенно покраснело. – Какого черта вы оскорбляете меня…

– Это мистер Джордж Обистер, – прервал его Морган. – Мой личный представитель на Западном побережье.

– Что он, черт возьми, о себе воображает, чтобы так со мной разговаривать! – кипятился Обистер. – С какой стати я буду…

– Замолчи! – холодно отрезал Морган. – У меня и без тебя, Джордж, полно забот. – Он повернул голову и посмотрел на Шелла: – У нас впереди не совсем приятная процедура. Я предлагаю покончить с этим как можно скорее.

– Да, конечно, – кивнул Шелл. – Езжайте со мной. Вам лучше следовать за нами, Бойд.

– Мистер Морган! – растерянно обратился к хозяину Обистер. – А что делать мне?

– Думаю, тебе лучше сопровождать меня, Джордж, – ответил Морган безразлично. – Если у лейтенанта нет возражений.

– Никаких, – заверил Шелл. – Пойдемте.

Мы вчетвером вышли к ожидающей нас машине и следующие четверть часа провели в натянутом молчании, пока не доехали до морга. Шелл указывал путь шагающему за ним Моргану, а мы с Обистером следовали чуть позади них. Как сказала бы моя рыжеволосая секретарша Фрэн Джордан, я не из тех парней, которые слишком чувствительны к окружающей обстановке, но в атмосфере морга есть что-то такое, от чего меня всегда пробирает дрожь. Это не сами трупы, а скорее монотонный звук капающей воды, когда подтаивает лед. Может быть, поэтому я не питаю любви к холодному душу, разве что в том виде, когда очередная дама сердца обрызгивает меня мартини со льдом.

Служащий морга выглядел гармонично со своим окружением и даже не пытался казаться приветливым. Когда он выкатил из морозильного шкафа носилки и откинул простыню, одного взгляда на Моргана было достаточно, чтобы понять, что это его племянница.

Шелл махнул служащему, тот снова накрыл тело и медленно задвинул носилки обратно в шкаф. Тайлер Морган стоял с закрытыми глазами, лицо его сразу осунулось, – казалось, он постарел лет на десять.

– Это моя племянница Линда, – произнес он едва слышным голосом. – Господи боже мой, кому понадобилось ее убивать?

– В наших краях орудует какой-то маньяк, Тайлер, – сказал Обистер, понизив голос. – Ваша племянница – уже четвертая девушка, задушенная за последние недели, и мне удивительно, что полиция все еще бездействует. Примите мои соболезнования.

Лейтенант окинул Обистера убийственным взглядом и повернулся к Моргану.

– Мне очень жаль, мистер Морган, – сказал он. – Вы, наверное, понимаете, что я должен задать вам несколько вопросов, – но не здесь, разумеется.

– Конечно, лейтенант, – мрачно согласился Морган. – Я к вашим услугам.

– Я заказал для вас номер в отеле «Бэй», Тайлер, – суетливо заговорил Обистер. – Это, должно быть, самое подходящее место.

Еще одна поездка на машине, еще двадцать минут молчания – и мы оказались в роскошном номере отеля «Бэй». Обистер заказал выпивку, и это было самым разумным из всего, что он делал до сих пор. Будучи при исполнении, Шелл отказался, а я со злорадством отметил еще одну причину, по которой не собирался становиться полицейским. Когда принесли напитки, Морган уселся в глубокое кресло, одним длинным глотком осушил порцию бурбона, затем посмотрел на лейтенанта.

– Как это случилось? – спросил он совершенно бесстрастным голосом.

Шелл рассказал ему всю историю со своей точки зрения, а я время от времени вставлял слово-другое, чтобы дать Моргану представление о том, что думаю по этому поводу.

– Сработано по той же схеме, что и другие убийства, лейтенант, – уверенно заключил Обистер. – До каких пор этому маньяку-убийце будет позволено разгуливать по улицам и убивать кого захочет?

– Вы выдвинули свою кандидатуру на пост прокурора округа? – спросил Шелл с ледяной вежливостью.

– Конечно нет, – снова вспыхнул Обистер. – Я задал вопрос как простой гражданин, вот и все.

– Только не надо произносить речей. Я сплю по три часа в сутки со дня первого убийства и уже устал от напыщенных и чертовски глупых вопросов!

– От тебя сейчас мало проку, Джордж, – отрезал Морган. – Помолчи, пожалуйста.

– Хорошо, – пробормотал Обистер. – Но я ничего не могу поделать со своими чувствами.

– Существует много такого, с чем ты не можешь ничего поделать, Джордж, – уже мягче заметил Морган. – Это касается и твоего недостатка учтивости, и неумения рассчитывать время, и недопонимания. – Он посмотрел на Шелла. – Итак, лейтенант?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: