Шрифт:
Гермиона закатила глаза и покачала головой.
— Ладно, а что «во-вторых»?
— А во-вторых, Мэри, меня забавляют те ребята за соседним столиком, которые прямо сейчас занимаются умопомрачительным сексом, если судить по стонам, которые я сначала ошибочно принял за звуки, издаваемые двумя ранеными тюленями, — не без ехидства сказал Драко, и щёки Гермионы мгновенно окрасил румянец.
— Ты шутишь, — недоверчиво произнесла она.
— А ты прислушайся, — просто предложил Крис, и Гермиона действительно различила весьма характерные звуки, сопровождаемые приглушёнными вздохами и стонами.
— О Мерлин! — только и смогла воскликнуть она, когда осознала, что Крис абсолютно прав. — Но как? Это же… Это… Запрещено. Или…
Ей вмиг стало неловко, а кожа почти горела от стыда. Не то чтобы она осуждала людей, любящих уединиться в общественном месте, но в её жизни подобного опыта никогда не было, а мысли об этом приводили в смущение.
— В контракте не написано, что это запрещено, Мэри. Я уже начинаю думать, что многие приходят в этот «клуб», только для того чтобы безнаказанно потрахаться с какой-нибудь незнакомкой в темноте, а потом весь год гордиться своим сексуальным подвигом, — усмехнулся Крис. — Даже если эта незнакомка не только стонет, но и выглядит как тюлень.
— Ты просто невыносим, — покачала головой Гермиона, стараясь не обращать внимания на звуки, становившиеся всё громче. — О Мерлин, Крис, давай уйдём отсюда!
— Единственное место, куда мы можем «уйти» в данный момент, это танцпол, Мэри, — сухо подметил тот.
— Значит, идём туда! — почти взвизгнула Гермиона, пытаясь заглушить особо громкий вскрик с соседнего дивана: кажется, это было что-то в духе «О да, сильнее, Джонни!», и Крис, едва скрывая в кашле смех, последовал её примеру.
Они вновь танцевали, но на этот раз композиции, исполняемые волшебной группой, были в основном динамичные и ритмичные, что располагало к энергичным танцам. Гермиона никогда не умела двигаться под такую музыку, а потому была рада, когда Крис привычно притянул её к себе за талию и начал вести. Он умело направлял её в такт мелодии, раскручивал, а иногда и вовсе отрывал от пола, и в эти моменты Гермиона искренне смеялась, чувствуя настоящую эйфорию.
И поэтому когда она поняла, что они опять оказались под омелой, то притянула Криса сама, заставив заткнуться голос разума, верещавший что-то про «потерю целомудрия» и «отсутствие мозгов». Кажется, он ещё пищал: «Ведёшь себя, как шлюха!», но Крис вовремя слегка прикусил её губу и сжал в объятиях так, что Гермиона молниеносно забыла обо всём.
Впервые за долгие годы было плевать, что она нарушает свои же запреты, а всё потому, что он вскружил ей голову. Однозначно, вскружил, завладев её разумом, который лишь слабо протестовал в попытке вправить ей мозги, но чувства были сильнее. Чувства толкали её на сумасшедшие поступки! Чего только стоит этот поцелуй, инициатором которого выступила сама Гермиона, теперь с наслаждением ощущавшая, как Крис крепко прижимает её к себе, жадно целуя, как она отвечает на его ласки, подаваясь навстречу его телу, как они оба растворяются, ускользают, исчезают из реальности, наполненной рождественскими огнями, смехом незнакомых людей и звуками музыки, а затем проваливаются в темноту.
Гермиона не знала, сколько прошло времени, прежде чем кончился их поцелуй, поднявший в ней бурю совсем не целомудренных эмоций и настолько смелых желаний, что она поразилась себе. И в этот миг разуму наконец удалось до неё достучаться, потому как, осознав, что ещё немного, и она готова была бы отдаться Крису прямо под этой чёртовой омелой, Гермиона решила немного прийти в себя и вернуться на место.
К счастью, соседний столик опустел, и она, отметившая это не без облегчения, попыталась привести чувства в порядок. Гермиона по новой начала общаться с Крисом, который сел рядом, и на этот раз ощущать его близость было ещё сложнее, чем в прошлый. Беседа не клеилась: им меньше всего хотелось разговаривать, оба жаждали совершенно другого. И Гермиона злилась, ведь она привыкла держать всё под контролем, но сейчас ни черта не получалось: она не могла противиться желанию вновь ощутить руки Криса, почувствовать его губы на своих и опять забыть обо всём. И она знала, что в этот момент он думает о том же.
— И всё-таки, почему тебя так смутила та парочка, сбежавшая из зоопарка? — внезапно произнёс Крис, склонившись к уху Гермионы. Его губы слегка коснулись кожи, и от этого всё тело тут же покрылось мурашками.
— С чего ты взял, что они смутили меня? — покраснев уже по абсолютно другому поводу, спросила она, сильно сжав пальцами обивку дивана.
Мерлин, дай ей сил устоять! Просто устоять!
— Сложно не понять по тому, как ты едва не перевернула стол. К счастью, на нём не было бокалов, а то у меня непременно случился бы приступ ностальгии по дню нашего знакомства, — усмехнулся Крис, совсем немного отстранившись.
— Скажем так, — проигнорировав насмешливый тон, начала Гермиона, — я не слишком понимаю всей прелести занятий… подобными вещами в общественном месте.
— Если ты действительно не понимаешь, Мэри, то позволь объяснить. Дело в том, что в темноте все ощущения обостряются, а потому лично я не могу винить тех, кто пользуется моментом, — чуть понизил голос Крис, шепча на ухо Гермионе так, что ей пришлось больно закусить губу и почти проделать ногтями дырки в диване, чтобы не притянуть его и не показать, насколько она сама умеет пользоваться моментом.