Шрифт:
Когда через полчаса синьоры распрощались, я приказала кучеру следовать за «вон тем высоким синьором в темно-синем плаще».
Достигнув границ поместья герцога, которые не освещались, и были совершенно безлюдны, мы обогнали испанца и остановились в темноте почти перед ним.
— Ждите меня здесь, не высовывайтесь! — Я вышла из кареты, и двинулась навстречу много задолжавшему мне подонку…
Андреа проводил меня скептической ухмылкой и презрительным взглядом, решив, что я как-то связана с этим негодяем, раз решила встретиться с ним без охраны в темном безлюдном месте.
Остановившись на тропинке прямо перед испанцем, который не подал намека, что узнал меня, весело окликнула его:
— Какая встреча! Не узнаете меня, синьор насильник? А я вас весь вечер ищу, с ног сбилась…
— Пошла прочь, Bruja (шлюха, ведьма, исп.)… — он раздраженно сплюнул и, не останавливаясь, свернул в сторону, чтобы меня обойти.
Я дала ему пощечину. Вложив в удар весь гнев. И тут же увернулась от его кулака, заходя ему за спину.
— Твоя мама не научила тебя, как надо обращаться с женщинами? Придется учить мне!
Взбешенный негодяй, оборачиваясь за мной, вынул свою шпагу.
Я тут же ногой ударила его по руке, выбивая оружие. Пока шпага летела в темноту, я вывернула ему руки, особенно надавив на правую…
Хруст ломающейся кости почти заглушил взвизг, заголосившего от боли испанца. Некогда грозный мужчина с высоты своего роста шлепнулся на живот и затих, озадаченно выпучив глаза и хватая ртом воздух…
Итак, к беседе он готов:
— Мне нужна информация, куда увели англичанина, с которым сегодня вечером у тебя была дуэль, — спокойно спросила я, вдавив колено ему в позвоночник. — И срочно.
— Ты сломала мне руку, — заскулил поддонок, пытаясь вывернуться.
Я надавила на здоровую руку посильнее, заодно потуже скрутила кружевной ворот на толстой шее испанца.
— Шея ломается также легко, как и руки… А я очень тороплюсь!
— Не надо… — выдавил полузадушенный испанец. — Я все расскажу!
— Без предисловий! Рассказывай, — я немного ослабила хватку на его шее, не выпуская целую руку из своего захвата.
— Его увели стражники, — простонал он. — В Неаполь. В королевский политический суд в Кастель Нуово.
— Обвинение?
— Шпионаж в пользу Англии…
— Много стражников его уводили?
— Десять…
Итак, по дороге Артура отбить не получится. Надо ждать, когда его определят в темницу, затем задействовать переходники. И сделать все тихо, чтобы еще больше не наследить в этом историческом моменте.
Но ведь мы так и не разобрались с Кристианом…
Как мне не хотелось кинуться за Артуром, я решила от своего комплексного первоначального плана не отступать.
Да, и когда я с мужем, нападает необъяснимая слабость, а я действую куда эффективней, когда за спиной никого нет и приходиться рассчитывать только на себя.
Я еще раз жестко пнула в торс носком туфли, чертыхающегося сквозь зубы испанца. Пусть вместо щекотания похоти свои ребра полечит. И с отвращением оттолкнула от себя его стенающее тело.
Возвращалась в карету, в жутко расстроенном состоянии.
Было безумно страшно за Артура. Но пока его пешком вели в Неаполь, ночью в темноте мне не догнать их даже в карете, и не найти его в Неаполе, пока стражи сами не приведут пленника в Кастель Нуово.
Значит, надо использовать момент и довести дело с браслетом до конца.
Паника ничему не поможет. Я сделаю все, что могу. Следующая насущная задача: застать Кристиана врасплох.
Итак, для этого мне нужны лекарства для восстановления сил, перенастроенные переходники, аппаратура для записи в реальном времени и хоть какое-то оружие, Артура мне никто просто так не отдаст. Хотя нет, оружие точно нельзя…
Почему-то, когда вернулась в карету, кучера на козлах не было. Я повернулась к Андреа, собираясь спросить, куда тот делся. И на миг остолбенела, потому взгляд молодого слуги так и лучился восхищением. Какая перемена!
С досадой покачала головой, еще свидетелей мне не хватало!
— Итак, куда делся кучер?
— Он увидел, как вы отделали испанца и удрал, проклиная день, когда синьор нанял его в Неаполе…
— А ты чего не удрал? — устало осведомилась я, вытаскивая корзинки ставя их рядом со слугой на козлы.
— Зачем убегать от достойной синьоры? — сияя взглядом, радостно произнес Андреа.
— Отлично… — вздохнула я. — Ты править каретой умеешь?
— Не сомневайтесь, синьора!
Я села с ним на козлы.