Шрифт:
По меркам своей расы орк имел средний роста и телосложение. На обветренном скуластом лице застыло сосредоточенное выражение. Чуть тронутые сединой виски выдавали средний возраст. Орки живут столько же, сколько и люди.
За спиной висел изогнутый орочий меч. На Крабе мне довелось видеть, какие страшные рваные раны оставляет его зубчатое лезвие.
— Рад видеть тебя, Морок! — вставая, произнес Фосс. Как показалось, его слова звучали искренне.
— Я тоже. Мир и тепло вашим очагам, Оливер и Акан.
Манрок также тепло улыбнулся, с его лица исчезла каменная собранность. Прежде он определенно вел дела с доверенными людьми Антуана.
— Садитесь, — предложил Фосс Шраму и Мороку. — Помню, ты не любишь долгих разговоров, поэтому сразу к делу. Я все привез.
На лицо орка вернулось прежнее выражение. Манрок вопросительно посмотрел на меня. Фосс дал знак, что при мне говорить можно. Присутствие Джона вопросов у орка не вызывало. Значит, как я и догадывался, следопыт из Арнии был связан с Антуаном уже давно и ему в экспедиции тоже стоит доверять. Не смотря на наши недружественные отношения. Доверять относительно, конечно же, примерно как Фоссато и Рою или даже меньше, но удара в спину в проклятом лесу можно не бояться.
— Я бы хотел взглянуть на них, — сказал Морок. — Вы здесь остановились?
— Идем, — Фосс повел нас наверх.
В комнату, которую я делил с Оливером, подняли накануне один из ящиков с мушкетами. Многие торговцы поступали подобным образом, дабы скрыть от посторонних глаз переговоры с демонстрацией своего товара. Остальные ящики и тюки хранились под замком в складской пристройке с отдельными помещениями. Каждый уважающий себя трактир Загорья состоял из жилой части с номерами, обеденного зала, конюшни и складских ячеек. Разумеется, не считая кухни и хозяйского крыла.
— Мы привезли не пять десятков, — произнес Оливер, открывая дверь нашего номера.
— Сколько? — Морок весь напрягся. — Меньше?
— Больше, — Фосс закрыл за нами дверь. Не поднялся лишь Джон. Арниец заявил, что с элем ему интересней, но я также уловил еле слышное бормотание за спиной. Меньше знаешь, крепче спишь. Не скажешь, что Шрам не прав.
— Сколько? — повторил орк.
— Полторы сотни.
На несколько мгновений в комнате повисло молчание.
— Я хочу посмотреть ближе, — прервал тишину Манрок, — а потом спрошу, чего тебе надобно. Но думаю, я знаю, что именно, и вряд ли соглашусь.
— Как знаешь.
— Только, — в словах Морока зазвучала плохо скрываемая угроза, — пятьдесят штук мои. Я выполнил свою часть уговора.
— Это сомнению не подвергается, — спокойно ответил Фосс.
Наемник сорвал пломбу и вскрыл ящик, поставленный в дальнем от окна углу. Внутри в щедро набитых опилках лежал продолговатый сверток из хорошо промасленного холста. Морок бережно, как дитя, достал его и развернул на столе.
Оружие было без отделки. Зато качество стали и дерева приклада говорили о настоящем произведении оружейного мастерства. Длинный ствол явно превосходил любую аркебузу по калибру. Бросилось в глаза, что мушкет весил тяжелее привычных ружей. Рядом с ним лежали металлические двузубые вилы на деревянной ножке с заостренным железным штырем в нижней части. Замок мушкета выглядел необычно. Той ночью, у таможни, я не придал должного внимания устройству мушкета и сейчас меня терзало любопытство.
Век фитильных аркебуз стремительно приближался к своему концу. С три человеческих поколения назад появились первые колесцовые замки, и почти сразу же исчезли пистоли с фитилем. Однако аркебуз старого образца по миру оставалось еще очень и очень много. Особенно в таких медвежьих углах, как Загорье. Только оружие в руках орка было снаряжено не колесцовым замком.
Орк примерился к мушкету. В его руках оружие не выглядело столь уж большим. Манрок водил стволом из стороны в сторону и довольно щурился. Положив мушкет обратно на холст, орк провел пальцем по замку.
— Кремневый, — благоговейно произнес он. Замки, выполненные по новейшей технологии, мало кому довелось лицезреть, тем более опробовать на деле. — Подобных Сумеречье нет.
— И не только здесь, — произнес Фосс. — Мушкетов очень немного во всем Большом Орноре, а кремневых и подавно. В колониях и вовсе таких не сыщешь.
Орк с видимым сожалением прикрыл мушкет холстом и подошел к Оливеру. Едва Манрок обернулся к наемнику, Рой подмигнул мне и потер ладони за спиной вождя.
— Все припасы и лодки, о которых мы уговаривались, собраны и ждут тебя и твоих людей у моей родовой стоянки. Это цена пяти десятков мушкетов. Ты хочешь, чтобы я отправил на верную смерть себя и соплеменников ради еще одной сотни ружей? Пусть даже таких?
— Мы идем не за смертью, — возразил Оливер.
Орк смотрел на него с нескрываемым сомнением.
— И ты тоже пойдешь. Ты и четверо твоих лучших ходоков.
— Нет! Об этом уже шел разговор. Не затевай его снова. Повторяю, нет! — орк повернулся спиной к Фоссу и двинулся к двери. В речи Манрока звучало явное раздражение. — Я спускаюсь вниз. Хочу получить свои ящики немедленно.
— Сто пятьдесят кремниевых мушкетов, — заговорил вслед орку Фосс. Его речь была спокойна, но слова падали с незыблемой решимостью обернуть происходящее в свою пользу, — и еще столько же с колесцовым замком. Вдобавок тысяча колесцовых аркебуз. Порох, припасы к ним и мушкетам в любом количестве. Сколько назовешь! Хватит на три или четыре таких клана, как твой.