Шрифт:
Он занес правую руку, и свет пламени отразился в смертоносном навершии Сокрушителя миров.
Булава ударила и уничтожила пилотский отсек.
Из-за купола появился последний «Огненный хищник». Он увидел примарха на втором десантно-штурмовом корабле и понял, что обречен. Пушки «Огненного хищника» взревели.
Бризантные бронебойные снаряды прошлись по фюзеляжу заваливающегося корабля, разрывая его надвое. Он взорвался гейзером пламени, но Хорус уже находился в воздухе.
Держа в одной руке Безмолвие, а в другой Сокрушитель миров, он приземлился на крышу последнего десантного корабля, развернув тот на лету. «Огненный хищник» дал на двигатели полную тягу, пытаясь стряхнуть его. Хорус описал Безмолвием широкую дугу и рассек хребет машины.
Продолжая реветь, двигатели корабля оторвались с визгом терзаемого металла. Хорус размахнулся Сокрушителем миров, будто топором лесоруба, и ребристое навершие пробило фюзеляж, убив пилотов и превратив нос в металлолом.
Разбитые останки начали падать, а Хорус рухнул внутрь купола, держа Безмолвие и Сокрушитель миров по бокам от себя.
Позади него поднялся гриб взрыва.
Хорус уронил оба оружия и подбежал к Мортариону. Он опустился на колени и прижал окровавленного брата к опаленной груди. Руки Мортариона безвольно болтались, сухожилия оторвались от костей, сожженные кислотой мускулы были ободраны.
Ничто не двигалось, после атомного взрыва осталась живая панорама пепельных скульптур мертвецов.
Одно прикосновение — и они рассыплются золой.
— Брат мой, — всхлипнул Хорус. — Что они с тобой сделали?
Глава 3
ПРИНОСЯЩИЙ ДОЖДЬ. ДОМ ДЕВАЙНОВ. ПЕРВОЕ УБИЙСТВО
Локен решил, что ослышался, и Русс не говорил того, что ему почудилось. Он вгляделся в глаза Волчьего Короля в надежде обнаружить хоть какие-то признаки очередной проверки, однако не увидел ничего такого, что могло бы убедить его: Русс неспроста раскрыл карты. Тогда он переспросил:
— Убить Хоруса?
Русс кивнул и принялся складывать доску для хнефатафла так, будто решение было уже принято. Локен предположил, что как-то упустил суть этого жизненно важного разговора и уточнил:
— Вы собираетесь убить Хоруса?
— Да, но для этого мне нужна твоя помощь.
Локен рассмеялся, уверившись наконец, что это шутка. — Вы собираетесь убить Хоруса? — повторил он, тщательно проговаривая каждое слово, чтобы избежать недопонимания. — И вам нужна моя помощь?
Русс нахмурился и посмотрел на Малкадора.
— Почему он задает мне один и тот же вопрос? Мне известно, что он не глуп, так почему он ведет себя так тупо?
— Думаю, после столь окольной прелюдии его сбила с толку твоя прямота.
— Я говорил абсолютно прозрачно, но изложу еще раз, последний.
Локен заставил себя внимательно слушать каждое слово Волчьего Короля, зная, что в них не будет никаких скрытых смыслов, никакого подтекста и туманных мотивов. Руссу потребуется от него именно то, что прозвучит.
— Я намерен вести Свору на бой против Хоруса и собираюсь его убить.
Локен прислонился спиной к скале, все еще пытаясь принять идею о схватке между Леманом Руссом и Хорусом. В последнее столетие Локену доводилось видеть, как сражаются оба примарха, но когда все сводилось к крови и смерти, он видел лишь один итог.
— Хорус Луперкаль убьет вас, — сказал Локен.
Локен не сомневался, назови он кого угодно другого, Волчий Король разгрыз бы ему горло еще до окончания фразы. Но сейчас Русс кивнул.
— Ты прав, — произнес он, и его взгляд стал отстраненным: примарх заново переживал старые битвы. — За века я подрался со всеми своими братьями — либо на тренировках, либо с окровавленным клинком, и знаю наверняка, что при необходимости могу убить каждого из них… кроме Хоруса.
Русс покачал головой, и его следующие слова прозвучали как постыдное откровение. Каждое было горьким проклятием.
— Он — единственный, в победе над кем я не уверен.
Локен не ожидал услышать столь прямое признание от кого-либо из примархов, не говоря уж о Волчьем Короле. Открытая искренность заняла место в его сердце, и слова Лемана Русса остались бы с ним до самой смерти.
— Так что я могу сделать? — спросил он. — Хоруса необходимо остановить, и если вы намереваетесь это сделать, я хочу помочь.
Русс кивнул.
— Ты входил в число ближайших советников моего брата, в его… — как вы там его называли — Морниваль. Ты присутствовал в тот день, когда он совершил предательство, и ты знаешь Сынов Хоруса лучше, чем я.
Еще до того как примарх произнес следующие слова, Локен ощутил их важность, как напряжение в воздухе перед бурей.
— Ты вернешься в свой легион, словно аптганг, который незримо блуждает по лесам Фенриса, — сказал Русс. — Проложи охотничью тропу в логово злого волка. Найди уязвимость, которой он не видит, и я смогу сразить его.