Шрифт:
Она была второй из увиденных им умерших людей, однако из плоти и крови. Она была здесь. Мерсади Олитон, его личный летописец.
Она жива. И здесь. Сейчас.
И все же она изменилась. В резком свете были видны потускневшие шрамы, описывающие петляющие дуги на боках и верхней стороне уменьшившейся головы. Хирургические рубцы. Вырезания.
Она заметила его взгляд.
— Они забрали встроенные катушки памяти. Все изображения и летописи, что у меня были. Все пропало. От них остались лишь мои органические воспоминания, да и те начинают угасать.
— Я оставил тебя на «Духе мщения», — произнес Локен. — Я думал, ты мертва.
— И была бы, если бы не Йактон, — отозвалась Мерсади.
— Йактон? Йактон Круз?
— Да. Он спас нас во время убийства летописцев и забрал с корабля, — сказала Мерсади. — Он тебе не говорил?
— Нет, — ответил Локен. — Не говорил.
— Мы спаслись с Йактоном и капитаном Гарро.
— Вы были на «Эйзенштейне»? — спросил Локен. В нем боролись недоверие и изумление. Круз мало рассказывал об опасном путешествии с Исствана, однако было трудно поверить, будто он не удосужился упомянуть, что Мерсади выжила.
— И я была не единственной, кого спас Йактон.
— Что ты имеешь в виду?
— Эуфратия выбралась с «Духа мщения». И Кирилл тоже.
— Зиндерманн и Киилер живы?
Мерсади кивнула.
— Насколько мне известно, да. Но пока ты не спросил — я не знаю, где они. Я никого из них не видела уже годы.
Локен прошелся по камере. Внутри него бурлили болезненные эмоции. Зиндерманн был ему близким другом. Наставником с высочайшим интеллектом и своего рода доверенным лицом, мостиком между трансчеловеческими ощущениями и заботами смертных. То, что Киилер также выжила, было чудом, поскольку имажист действительно мастерски умела впутываться в неприятности.
— Ты не знал, что она жива? — спросила Мерсади.
— Нет, — сказал Локен.
— Ты слышал о Святой?
Локен покачал головой.
— Нет. Какой святой?
— Ты был вне игры, да?
Разозленный и сбитый с толку, Локен замешкался. Ее нельзя было винить, однако она была здесь. Ему хотелось накинуться на нее, но он судорожно выдохнул, и, похоже, это сбросило тяжкий груз желчности.
— Думаю, я был мертв, — произнес он наконец. — Какое-то время. Или все равно что мертв. Может быть, я просто заблудился, очень сильно заблудился.
— Но ты вернулся, — сказала Мерсади, потянувшись взять его за руку. — Они привели тебя обратно, поскольку ты нужен.
— Так мне говорят, — устало ответил Локен, обхватив ее пальцы своими, стараясь не сдавить слишком сильно.
Они стояли неподвижно, никому не хотелось нарушать молчание и взаимную близость. Ее кожа была мягкой и напомнила Локену один миг его жизни. Когда он был юн и невинен, когда любил и был любим. Когда он был человеком.
Локен вздохнул и выпустил руку Мерсади.
— Я должен вызволить тебя отсюда, — сказал он.
— Ты не можешь, — ответила она, убирая ладонь.
— Я один из избранников Малкадора, — произнес Локен. — Я отправлю сообщение Сигиллиту и позабочусь, чтобы тебя вернули на Терру. Я не позволю, чтобы ты гнила здесь еще хоть минуту.
— Гарвель, — сказала Мерсади, и он замер от того, что она назвала его по имени. — Они меня отсюда не выпустят. Я долго пробыла в самом сердце флагмана магистра войны. Людей казнили за меньшее.
— Я за тебя поручусь, — произнес Локен. — Гарантирую твою лояльность.
Мерсади покачала головой и скрестила руки.
— Если бы ты не знал, кто я такая, если бы не делился со мной своей жизнью, захотел бы ты освобождать кого-то вроде меня? Будь я чужой, как бы ты поступил? Выпустил? Или оставил бы в заключении?
Локен шагнул вперед.
— Я не могу просто оставить тебя здесь. Ты такого не заслуживаешь.
— Ты прав, я этого не заслуживаю, однако у тебя нет выбора, — ответила Мерсади. — Ты должен меня оставить.
Ее рука потянулась погладить голый металл его доспеха без знаков различия. Тонкие пальцы прошлись вдоль оплечья и по изгибу наплечника.
— Странно видеть тебя в этой броне.
— У меня больше нет легиона, — просто сказал он, злясь на ее сознательное желание оставаться в этой тюрьме.
Она кивнула.
— Мне говорили, ты умер на Исстване, но я не поверила. Я знала, что ты жив.
— Ты знала, что я выжил?
— Да.
— Откуда?
— Мне сказала Эуфратия.
— Ты говорила, не знаешь, где она.
— Не знаю.
— Тогда как…
Мерсади отвернулась, словно не желая озвучивать свои мысли из опасения, что он станет над ними смеяться. Она наклонилась, чтобы подобрать с пола рядом с матрасом дарственный футляр. Когда она обернулась, Локен увидел, что ее глаза влажны от слез.