Шрифт:
Раиса хлопает дверью не видя слезу на щеке Тристана, который понимает, что она права. Он не герой и не принц из сказок. Но, как быть? Тристан черный принц, а Кира принцесса с плохой репутацией.
Может быть, это и могло быть одной из сказок в детских книжках с милой принцессой и прекрасным принцем, с историей, в которой он влюбляется в свет ее глаз, где она крепко держит его ладонь и они счастливы вместе. Всегда и на веки.
Но теперь он гниет в этом мире,словно идет ко дну. Потому что у каждого свое понятие сказки. И Тристан далеко не прекрасный принц, а она не принцесса.
Но, как быть?
Машина трогается с места, а Кира смотрит вслед. Раиса объясняет, что говорила с Тристаном о Клаусе и поняла, как с ее помощью он сможет питаться. Кира обнимает брата и смотрит вслед уезжающему автомобилю. Она верит в сказку. Верит в то, что она принцесса, а Тристан ее принц. Принц, пусть и черный принц, а она процесса с плохой репутацией.
– - -
Ками опасается лишний раз сделать шаг, ведь она боится, но Ребекка услышав голоса, понимает, что это Хейли с Хоуп.
Щелчок. Дверь поддается вперед, и Ками приглашает Хейли войти. Хейли Маршалл не из тех, кто верит слухам, но даже она поверила в то, что Кетрин убила Клауса, а Элайджа вырвал ее сердце желая отмстить.
— Привет, любовь моя. Соскучилась?
– раздается голос, гибрида.
— Ты жив, я и не удивляюсь, - Хейли передает дочь Клаусу, который протягивает руки, чтобы взять дочь.
— Я в ловушке, и у нас есть прекрасный план, - ухмыляется Клаус держа дочь на руках. — Война.
Утро было прекрасным, но при слове война сердце Хейли словно обливается кровью и сжимается. Новый Орлеан, где разъяренные враги и бесконечная война. Здесь никогда не дышалось спокойно. Здесь в любой момент может разгореться пламя войны. Хейли долго спорила с Клаусом, однако не смогла убедить в том, что им лучше бежать всем ради безопасности Хоуп и самого города. Очередная война была лишней, но Майклсон непреклонен и дал обещание, что очень скоро присоединится к ним, а пока им лучше остаться и изображать скорбь. Он обещал настоящую семью, без войны и боли. Но, все это было обещанием. Хейли кричит, а Ребекка берет на руки племянницу, зная, что Клаус разозлится.
— Хоуп, я увожу в другой штат, вместе с Джексоном. Мы уезжаем вместе! Это не моя война, и я не хочу, чтобы погибли хорошие люди!
– волчица позвала дочь, которая обнимала тётю, и Ребекка не спешила отдать племянницу Хейли.
Хоуп разбавляла краски её жизни, добавляя в палитру разные цвета Ребекка не могла иметь детей, и поэтому племянница стала смыслом ее жизни. Ребекка рассказывала сказки о короле, который отвоевывает дом для маленькой принцессы-волчицы.
— Нет, Хейли, - Ребекка кивает головой. — Я не отдам.
— Надо же, Ребекка, она моя дочь, и мы приняли решение! Мы уезжаем!
– зло усмехается Хейли.
— Просто нужно время, Хейли, мы все решим и сделаем все, для безопасности Хоуп,- говорит Ребекка двигаясь вперед по коридору. Бежать не вариант.
— Вариант! Ребекка, я не хочу, чтобы она унаследовала и всех ваших врагов, - шипит Хейли, но Ками отводит ее в сторону.
— Твоя сумасшедшая тетушка Бекс защитит тебя, - шепчет Ребекка целуя племянницу в лоб.
— Нет, - Хейли не смешно.
— Послушай, я разговаривала с Кетрин, и знаю, что она психически нездоровая стерва, и убьет любого, кто встанет на ее пути, и сделает это не своими руками, - хмурится Ками
— Плевать! Я ее не боюсь!
– волчица больше не улыбается, ее руки больше не дрожат, а в голосе ледяное спокойствие.
— А стоило бы, и сейчас она на стороне. Сделает все, чтобы победить в этой войне, - Ками протягивает Хейли записку от Кетрин.
Хейли молча проходит на кухню, достает бутылку виски и отлив в стакан выпивает содержимое.
” Маленький волчонок, ты боишься меня и правильно делаешь. Но, ты мать, как и я, и сделаешь все, чтобы защитить Хоуп. Я сделаю все, чтобы защитить Элайджу. Поверь, я сгорела из-за этой любви, а значит уже ни один огонь не сожжет меня. Ты должна уехать и объединить все семь стай. Все должны быть на нашей стороне. Ты их королева, а королевы сражаются, объединяют свой народ и умирают достойна. Ты королева и не должна убегать. К. “
* Шотландия. Наши дни. *
<