Шрифт:
Красный флаг, кричала какая-то её часть, давай, красный флаг. Что вы делаете?
Она хотела бы это просто заткнуть
«Я тоже тебя люблю, прошептала она ему. Ее голос дрожал, и так было с ее руками, где они покоились на его груди. Под мягкой футболкой напряглись его мускулы, и она могла чувствовать каждый глубокий вздох, который он взял. «Я сделалю все для тебя.»
Она имела ввиду это приглашение, но это было то, что потрясло здравый смысл вернуться к нему. Он моргнул. «Все», повторил он, и зажмурился.
«Да. Я начал это. Плохая идея, Клер. Очень, очень плохо. "
«Сегодня?» Она рассмеялась немного дико. " Все сумашедшие сегодня. Почему мы не можем быть? Только один раз? "
«Потому что я обещал», сказал он. Он обнял ее и потянул ее к себе, и она почувствовала, стон сотрясает его тело. «Твоим родителям, себе, Майклу. Тебе, Клер. Я не могу разбить свое слово. Это в почти все, что у меня есть в эти дни. "
«Но. . Что делать, если-"
«Не надо, прошептал он ей на ухо. «Пожалуйста, не надо. Это уже достаточно жестко».
Он поцеловал ее снова, долго и сладко, и так или иначе, на сей раз это было на вкус как слезы. Как некоторый «до свидания».
«Я действительно люблю тебя», сказал он, и сгладил влажные полосы на ее щеках. «Но я не могу сделать это. Не сейчас. "
Прежде чем она успела остановить его, он выскользнул из постели, надел ботинки, и быстро пошел к двери. Она села, удерживая покрывало, как будто она была голой внизу, вместо полностью одетой, и он заколебался там, одной рукой схватив дверную ручку.
«Пожалуйста, останься», сказала она. «Шейн-"
Он покачал головой. «Если я останусь, дела будут происходить. Ты это знаешь, и я знаю это, и мы просто не можем это сделать. Я знаю вещи разваливаются, но-", Он цеплялся в глубоком, болезненном дыхании. «Нет».
Звук двери, мягко закрывающейся позади него, прошел сквозь нее как нож.
Клэр перевернулась, несчастно обнимая подушку, которая пахла его волосами, разделяя теплое место на кровати, где было его тело, и подумала поплакать чтобы уснуть.
А потом она подумала о удивительной вспышке в его глазах, когда он сказал, я люблю тебя.
Нет, это было не время, чтобы плакать.
Когда она, наконец, уснула, она чувствовала себя в безопасности.
10
На следующий день не было никакого признака вампиров, ни одиного вообще. Клэр проверяла портальные сети, но насколько она могла сказать, они снижались. От отсутствия конкретных дел, она помогла по-дому — очищала, выправляла, выполняла поручения. Ричард Моррелл пришел, чтобы проверить их. Он выглядел немного лучше из-за того, что спал, что не означало, что он выглядел хорошо, точно.
Когда Ева побрела вниз, она выглядела почти так же плохо. Она не возилась с ее готическим макияжем, и ее черные волосы висели в тощем, растрепанном беспорядке. Она налила Ричарду кофе из постоянно заваренного кофейника, передала его, и сказал: «Как Майкл?»
Ричард подул на чай, не смотря на нее. «Он в Здании муниципалитета. Мы перемещали всех вампиров, которые все еще были с нами в тюрьму для сохранности.»
Лицо Евы потемнело. Шэйн положил руку на ее плечо, Ева тяжело вздохнула и взяла себя в руки.
«Хорошо», сказала она. «Это, наверное, к лучшему, вы правы.» Она пила из своей коцаной кружки кофе. «Что это, как там?» Там означало за Лот-стрит, которая оставалась устрашающе тихой.
«Не так хорошо,» сказал Ричард. Его голос казался хриплым и унылым, как будто он постоянно кричал. «Приблизительно половина магазинов закрыта, и некоторые из тех сожжены или ограблены. Мы не имеем достаточно полиции и добровольно предлагаем быть всюду. Некоторые из владельцев магазинов вооружились и охраняют их сами — мне не нравится это, но это — вероятно, наилучший вариант, пока все не успокоится. Проблемы не везде, но это — хорошая часть города, но некоторые очень обозлены. Вы слышали, что они совершили набег на Завсегдатая кабаков?»
«Да, мы слышали, сказал Шейн.
«Ну, это было только началом. В магазин Долорес Томпсон ворвались, и затем они пошли в склады и нашли храненившийся ликер на таможенных складах. У тех, кто был склонен иметь дело со всем этим, напиваясь и сердитый, был реальный праздник.»
«Мы видели толпы,» Ив сказала, и поглядела на Клэр. «Гм, о Вашей сестре —"
«Да, спасибо за заботу о ней. Настоящая идиотка моя сестра поехала носиться на своём красном кабриолете во время беспорядков. Ей чертовски повезло, что они не убили ее. "