Шрифт:
ЛУРТЦ: не, мужик. Самый крутой в этом здесь я. Тока показывать не буду.
МЕРРИ: Луртцик, а Мандос сказал, что хавку больше забирать не будет!
ЛУРТЦ: круто! Только вот неясно, при чем тут показание… показывание… э-э-э… инструментов.
МЕРРИ(выпаливая): это вампирка сделала так, чтоб Мандос к нам привалил. Теперь она хочет сексу как премию. И Борыч предложил себя, а она говорит, что у него в трусах пшик!
ТХУРИНЕЙТЕЛЬ: я этого не утверждала.
МЕРРИ: пофиг! А Борыч сказал…
ЛУРТЦ: это я уже слушал. И повторяю, гондОрец, по инструменту тут самый крутой я. Но показывать не буду.
БОРОМИР, ТХУРИНЭЙТЕЛЬ, ЛЕГОЛАС: а почему?
ЛУРТЦ: шоб не перепугались.
БОРОМИР(не хочет спорить с Луртцем): э-э… ну, ты урук. Но я имел в виду всех остальных!
ЛЕГОЛАС: блин, Борыч, да в самом деле, чем трепаться, возьми и покажи!
КЕЛЕГОРМ(ехидно): ага, синда, видимо, горит желанием… к тебе.
ЛЕГОЛАС (взвиваясь в гневе): что-о?!
КЕЛЕГОРМ: что слышал. Небось, оттуда же родом, из тех же лесов, что и ваш Гимнор или как там его. Вы там все такие.
ЛЕГОЛАС: да я тебя прибью за такие слова, Турка заезженная!!! Сам же под Хамдира улегся!
КЕЛЕГОРМ(взрывается): это неправда! Мерзкий синда! Так что не надо мне завидовать! Не с чего!
(Леголас бросается на Келегорма, но Халдир его вовремя хватает. Луртц хватает Келегорма, который тоже хотел броситься в драку)
ЛУРТЦ: утихни.
ХАЛДИР: Леги, не обращай внимания!
ЛЕГОЛАС: пусти, Хэл, я буду бить Турке морду! Эта тварь посмела сказать, что я – гомик!!!
ХАЛДИР: да успокойся же!!! Это же Келегорм, не заморачивайся!
ЛЕГОЛАС: тебе хорошо говорить!!!
ХАЛДИР: в конце концов, ты сам виноват. Несешь всякую чушь, вот и доигрался.
(Леголас немного успокаивается, а Мерри, видимо, чтобы разрядить обстановку, говорит)
МЕРРИ: народ, а вот, наверное, у Мандоса вообще этого дела нет!
ВСЕ: с чего это ты так решил?
МЕРРИ: ну он же бесплотный.
КЕЛЕГОРМ(резко успокаивается): в самом деле, в Валиноре никто никогда не видел голого Мандоса…
ЭЛЛАДАН: ну и что?
КЕЛЕГОРМ: да то, что ему, наверное, стыдно – похвастать-то нечем.
ЭОМЕР: народ, вы совсем уже, да? Мантас – вала, он себе какую хошь штуку сделать может.
ЛЕГОЛАС: а и в самом деле…
МЕРРИ: да уж. Как же они там всю эту вечность иначе жили бы? Небось не в бане же парились и не в гольф играли…
Off line
(Валинор. Баня – роскошная, мраморная, с фонтанами, бассейнами и всем прочим. В бассейне с горячей водой сидят Вайре, Варда и Несса. Возле бассейна на табуретках вокруг столика сидят Манве, Мандос и Тулкас. Манве завернут в белую простыню на манер тоги, наливает себе квас. Мандос замотан в черную простыню, как кхандская женщина в хиджаб, лицо у него кислое, и он уныло смотрит в кружку. Тулкас удовольствовался узеньким полотенечком вокруг бедер. Морда у него красная-красная, в огромной руке кружка с пивом, в другой руке – вобла. Похоже, он тут единственный, кому весело.
ТУЛКАС: Товарищи валар, а чего это вы такие кислые?
МАНДОС: а отчего нам веселиться?
ТУЛКАС: это не дело. В бане должно быть хорошо.
МАНВЕ: а мне хорошо.
ВАЙРЕ И ВАРДА: и нам хорошо.
НЕССА: и мне тоже.
МАНВЕ: вот видишь. Всем хорошо.
ТУЛКАС: если хорошо, то почему Дося говорит, что ему не с чего веселиться?
МАНВЕ: а ты когда-нибудь вообще видел веселого Намо?
ТУЛКАС(чешет затылок): не…
On line
(на острове Кентавров продолжается выяснение вопроса о том, кто же будет расплачиваться с Тхуринэйтель)
БОРОМИР: так ты соглашаешься на меня или нет? А то этот белобрысый роханец еще сто лет будет думать.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: ну, ладно. Идем.
(Уводит Боромира в кусты и затем в лес. Эомер, опомнившись, кричит)
ЭОМЕР: так Рохвен, зараза, мне изменяла?! Во блин. А теперь еще и Борыч бабу увел…
ЭЛЛАДАН: не волнуйся, и тебе хватит.
ЭОМЕР: ну…
ЭЛЛАДАН: она не стоит того, чтобы так переживать.
ЭОМЕР: кто? Рохвен или вампирка?
ЭЛЛАДАН: обе.
(Спор затихает. Эомер уходит на берег – страдать. Между тем голод поджимает и народ задумывается над тем, что же делать – Мандос обещал еду, но так ее и не доставил…)
ЛЕГОЛАС: во блин. Мантас – зараза брехливая...
МЕРРИ: так что, все по-новой?
ЛЕГОЛАС: что именно?
МЕРРИ: вампирка хавает Эомера.
ЛЕГОЛАС: э-э…
МАНДОС (появившись): все в порядке. Вам сейчас доставят коробки с едой. Хочу предупредить, что эта еда вам предоставлена по жребию от рекламодателей, так что даже я не знаю, что там.
(Мандос с этими словами исчезает, а на море вдалеке показывается резиновый надувной плотик)
ХАЛДИР: что-то мне не нравится эта фраза… насчет того, что он не знает, что это за еда.