Шрифт:
Между тем стало слышно, как в ровике заговорил по телефону Муха. Но, судя по тону, разговаривал не с начальством – скорее со своим братом связистом. Поговорив немного, поднялся от телефона и громко объявил из ровика:
– Братья славяне! Войне конец!
На огневой все моментально замерли, пораженные радостной вестью, и Муха, натопырив усы, с важностью разъяснил:
– Бригадные радисты подслушали: завтра капитуляция!
– А почему начальство молчит? – засомневался Медведев.
– Еще сообщат.
Муха опять скрылся в ровике, припал к своей трубке – теперь оттуда ожидались самые необыкновенные новости, от которых радостно замирало солдатское сердце, солнцем озарялся весь белый свет. Это же надо – кончалась война, и ты жив, тебя не убили! Теперь ты будешь жить долго-долго. Не будешь дрожать в земле, дожидаясь последнего, твоего разрыва, не будешь мерзнуть зимой, изнывать на солнцепеке летом, голодать, переживать несправедливости начальства. Ты вернешься домой, снова увидишь маму, встретишь свою любовь, которая даст тебе законное право на счастье. Конец войне!..
Но если конец войне, то, наверное, долго мы тут не усидим, по-видимому, куда-нибудь двинемся – вперед или назад. Но вперед почему-то не пускают немцы – или они не знают о своей капитуляции? Или, что хуже, не согласны с ней? Если какие-нибудь эсэсовцы, то капитуляция обещает им мало радости – они еще повоюют...
Не дождавшись более подробных новостей, я влез в ровик и позвонил комбату. Правда ли, что уже финита.
– Будет финита – скажем. Ни на минуту не задержимся. А пока соблюдайте бдительность, – охладил мой радостный пыл комбат.
Наверно, именно так. Если приказано соблюдать бдительность, то, по-видимому, ничего и не произошло, видно, радисты поторопились с выводами. Может, где-либо капитуляция, но не у нас. Наши немцы будут медлить, дожидаться приказа. Так же, как и мы. В этом смысле ничего не изменится. Хотя и конец войне.
Если капитуляция, то, наверно, нас не оставят сидеть в этой земле. Теперь в земле уже не сиделось, и я вышел с огневой на зеленую травку. Над городком и долиной лежала совсем мертвая тишина, не стреляли орудия, молчали минометы. Не слышно было и перестрелки на передовой. Все повсюду притихло, замерло. Выжидало? В самом деле, не настал ли конец этой проклятой войне? Настроение мое то вспыхивало радостью, то омрачалось от тягостной неизвестности, когда я бросал взгляд на недалекий коттедж. Меня влекло туда, к Фране, и я думал, как ей теперь с ее стариками-австрийцами? Надо – домой, в Беларусь. Но как? Куда я ее возьму? К моим артиллеристам на огневую? Они бы не возражали, но...
Солнце закатилось за снежные громадины гор, в долину надвинулась довольно прохладная тень. Все вокруг помрачнело, сразу утратив недавнюю весеннюю привлекательность. Из-за плотного забора лесопилки тянуло паленым, несло по ветру горьким смрадом пожарищ. Ничто поблизости, однако, не указывало на опасность, и я решился. Сказал Медведеву, чтобы в случае чего послал Кононка – тот знает. Медведев бросил обычное «ладно», и я побежал к коттеджу.
Не успел коснуться медной ручки дверей, как те растворились, и в полумраке я увидел маленькую фигурку Франи. Она ждала меня. На этот раз девушка была без своего обычного передника, в коротенькой серой кофточке, выпущенной на узкие брючки. Выглядела сдержанно-привлекательной и, наверно, зная это, застенчиво улыбнулась мне.
– Капитуляция, Франя.
– Правда? А боже мой...
– Еще неофициально. Но скоро сообщат.
– Неужто дождались! – с детской непосредственностью обрадовалась девушка. – Надо сказать старикам.
И выбежала из вестибюля, оставив меня возле застланного цветастой скатеркой столика с тремя тюльпанчиками в миниатюрной фарфоровой вазе. Я слегка недоумевал: что все-таки значила эта ее предупредительность по отношению к хозяевам – неподдельная преданность или воспитанное чувство долга? Не успел я это обдумать, как в вестибюль медленно вошел высокий старик-профессор со своей худенькой фрау. За ними впорхнула оживленная Франя. Хозяин, отдышавшись после длинного перехода, глухим голосом сказал какую-то фразу. Франя тут же перевела:
– Доктор Шарф поздравляет с окончанием войны и благодарит господина офицера за освобождение от нацизма.
– Это пожалуйста, – великодушно согласился я. – Теперь Австрия будет свободной.
Доктор внимательно выслушал меня, затем Франин перевод, немного подумал и медленно, с перерывами заговорил. Похоже, говорить ему было трудно. Франя быстренько переводила.
– Он говорит: старики счастливы оттого, что дождались окончания войны. Молодым теперь придется самим строить будущее Европы. Важно не допустить ошибки.
– Да уж не ошибемся. Если до сих пор не ошиблись и победили, – выпалил я, сразу почувствовав, что перебрал – не следовало так категорично.
Франя без запинки перевела мой ответ.
– Доктор Шарф говорит, что победить в войне – еще не все.
– А что же еще? Все-таки главное – победа.
– После тяжелой войны последует не менее тяжелый мир. К этому надо быть готовым. Божественный плод победы может оказаться горьким.
Я не совсем понимал, что он имеет в виду, этот старый профессор. Может, однако, и верно – тяжелый мир, и к тому следовало быть готовым. Но уж не тяжелее, чем эта кровавая война с фашизмом.