Шрифт:
В его словах был резон. Дональд не знал, что и предполагать. Вся ситуация выглядела очень неприглядно. Но надо было найти ответ, это уже было делом чести.
– Скажите мне только одно, Маршалл… Вы действительно уверены, что это я? – Голос зятя звучал ровно и спокойно. – Если так, то нам больше не о чем разговаривать.
– Черт возьми, я ни в чем не уверен! – Дональд ударил кулаком по столу, рядом с которым стоял. – Но деньги исчезают в последний месяц с катастрофической быстротой. И я не могу их отследить.
– Хотите, помогу? – Николас подался вперед и посмотрел на собеседника.
– Честно говоря, буду рад любой помощи. Тем более, насколько понимаю, у тебя богатый опыт в этих вещах.
– Да, Дональд, вы все правильно понимаете, – грустно усмехнулся Фокс. – И знаете что, хотел вам сразу сказать, да как-то не получилось… Извините, что нечестным путем влез в вашу компанию. Я просто был уверен, что вы заставили Тони с помощью своих денег взять вину на себя. Тогда я еще не знал вас. Но теперь понимаю, что произошло какое-то нелепое стечение обстоятельств…
– Энтони сам сдался полиции, – глухо проговорил Маршалл, усаживаясь в кресло, как будто почувствовав слабость в ногах. – Я очень виноват перед ним. Я тогда струсил и позволил ему сесть за решетку. Никогда себе этого не прощу.
– Мендес был хорошим парнем, – печально заметил Ник. – Мы с ним неплохо ладили. И он был отличным собеседником. Кто бы мог представить, что какой-то механик окажется не только профессионалом в своей области, но и всесторонне развитым человеком.
– Да, мне очень жаль, что его не стало… – В голосе Дональда звучала такая боль, что Николасу стало жаль его.
В конце концов, старик и так уже получил по заслугам.
– Давайте все же вернемся к деньгам, – предложил он, меняя тему. – У меня есть кое-какие идеи, которыми я собираюсь поделиться с вами.
– Что ж, – Маршалл внимательно посмотрел на зятя, – начинай. Не хотелось бы привлекать к этой проблеме посторонних людей. Ведь совершенно не знаю, кого следует подозревать.
– Слушайте, – Ник взял чистый лист бумаги, остро отточенный карандаш и начал рисовать схему, – примерно это будет выглядеть так. Мы создадим виртуальный счет и поместим туда виртуальные деньги компании. Я напишу вирус, который будет отслеживать все передвижения этих денег. Он будет посылать ответный сигнал на главный компьютер… и… дело в шляпе. Мы поймаем этого ублюдка, кто бы он ни был.
– Все это прекрасно, но как заинтересовать его?
– Это будет нетрудно. Положитесь на меня. Не пройдет и нескольких дней, как мы сядем вору на хвост. Но сначала мне нужно написать программу, которая выведет нас к нему.
Через полчаса, подробно изложив отцу своей жены, суть всех операции, Николас поднялся.
– Мне нужно идти, Дональд ведь я обещал вашей дочери, что мы проведем вечер вместе. Надеюсь, вы тоже не будете задерживаться. Думаю, она очень бы хотела, чтобы мы все собрались.
– Не волнуйся, Ник. Я еще немного побуду здесь. И скоро подъеду.
– Хорошо. – Фокс направился к двери.
– Можно задать тебе один вопрос? – остановил его Маршалл.
– Да? – Николас обернулся.
– Почему ты обворовал Соэрса? Насколько я понимаю, тот миллион, что ты вложил в мое предприятие, как раз оттуда.
– Вы удивительно прозорливы, Дональд, – усмехнулся Ник. – Не переживайте, это мои деньги. И забрать их у Соэрса было делом чести. Жаль, прокололся на последних пятидесяти тысячах. С другой стороны, теперь он знает, кто его нагрел.
– Ты не боишься, что его люди найдут тебя?
– Уже нет. – Ник отвернулся и взялся за ручку двери. – Он в курсе, что кое-кто знает о том, как он обошелся с нашей семьей. Поверьте, Дональд, в этом кругу его действия против заведенных правил. Так что пусть успокоится и поймет, что могло бы быть намного хуже…
– Спасибо, что сделал мою дочь счастливой, – заметил в заключение Маршалл.
– Уж и не знаю, кто из нас в этом особенно преуспел, – обернувшись напоследок, усмехнулся Фокс и вышел, оставляя президента компании одного в своем кабинете.
Приняв ванну, Аманда, отдохнувшая и взбодрившаяся, обмоталась полотенцем и вошла в комнату. Миссис Натаниони уже ушла, бережно сжимая в руках пакет с подарками для себя и своего мужа. Не ожидавшая подобного знака внимания со стороны взбалмошной дочери хозяина, женщина даже прослезилась, принимая столь неожиданный презент.
Мэдди улыбнулась, вспоминая, как Донна что-то сказала по-мексикански, растроганно глядя на нее. Так всегда бывало. Когда женщина волновалась, то переходила на родной язык.