Шрифт:
– Думаю, тебе лучше пойти к нам в комнату. У меня ещё один урок, а потом я посмотрю, что с тобой, - сказал Джеймс.
Эта идея понравилась Гарри больше. Он любил Поппи, но не хотел, чтобы она снова суетилась вокруг него.
– Джеймс, я думаю он должен…, - начала Лили, но Гарри прервал её.
– Мне не нужно к Поппи. Я в порядке, - с досадой произнёс мальчик.
– В порядке! Ты думаешь, что в порядке? Тебе только что вырвало кровью! Разве это в порядке?
– закричала Лили.
Гарри принялся спорить с мамой, доказывая, что с ним всё хорошо и не услышал, как Джеймс сказал что-то про свежую одежду.
Когда мальчик понял, что случилось, было уже слишком поздно. Джеймс открыл чемодан.
– Нет, постой…
Все в комнате молча уставились на пузырьки в чемодане Гарри. Мальчик в ужасе смотрел, как на лице папы появляется разочарование и недоверие. Джинни с Демианом смотрели на Гарри в потрясении. Они и подумать не могли, что он так легкомысленно относится к своему здоровью, что продолжает пить зелье даже после того, как Поппи рассказала ему о последствиях.
– Гарри?
Лили заговорила первой. Она пристально смотрела на сына, и в её глазах ясно можно было прочитать боль.
– Это…это не… Я знаю, как это выглядит, но…Клянусь, я не пил их!
– попытался объяснить Гарри. Впрочем, это уже было бесполезно, всё равно никто ему не поверит.
Джеймс попытался взять себя в руки. Он смотрел на пузырьки и пытался убедить себя, что даже если они тут лежат, это не значит, что Гарри пил зелье. Но тогда почему он прятал их в чемодане? Если знал, что ему больше нельзя пить зелье, почему не избавился от него? Следующее подтверждение пришло на ум немедленно. Гарри снова был болен. Его вырвало кровью. Поппи сказала, что если Гарри снова выпьет зелье, он заболеет. Зелье станет для него ядом. Может быть, именно поэтому мальчика вырвало кровью? Может, он уже перешёл во вторую фазу болезни? С трудом сдерживая ярость, Джеймс кинулся к кровати сына.
– Встань, - спокойно произнес Джеймс, но Гарри уловил гнев в его голосе.
– Папа…
– Встань!
Гарри с трудом поднялся на ноги. Он изо всех сил пытался не упасть, но ноги тут же подогнулись, и Джеймс схватился его за локоть. Хватка была слишком сильной, и Гарри задался вопросом, нарочно ли Джеймс сделал ему больно? Он тут же отбросил эти мысли. Папа не мог причинить ему боль.
Джеймс буквально выволок Гарри из комнаты. Лили бросилась следом, крича Джеймсу, чтобы тот позволил Гарри идти самому. Хорошо, что завтрак уже закончился, иначе Гарри чувствовал бы себя ужасно неловко. Джеймс отказался отпустить сына и продолжил идти. Джинни и Демиан бежали следом за Поттерами.
Джеймс добрался до больничного крыла и без стука ворвался внутрь. Оглядевшись, он толкнул Гарри на кровать.
– Джеймс! Что…, - спросила Поппи, потрясённая тем, как Джеймс обошёлся с сыном.
– Проверь его!
– прошипел Джеймс.
Поппи перевела взгляд с сердитого отца на ужасно бледного сына. Через секунду в больничное крыло вбежали Лили, Демиан и Джинни.
– Джеймс! Ты вообще думаешь, что творишь?
– закричала Лили.
– Проверь его, Поппи!
– повторил Джеймс, не обращая внимания на жену.
– Проверить? Как? Что происходит?
– ошеломлённо спросила Помфри.
Джеймс повернулся к Гарри, мальчик изо всех сил пытался сохранять сидячее положение. Его взгляд был опущен в пол.
– Проверь, пил ли он какое-нибудь снотворное!
– сказал Джеймс.
Гарри взглянул на Джеймса и снова захотел возразить, сказать, что не брал зелье. Но ему бы всё равно никто не поверил. Пусть уж лучше Поппи проверит сама и убедится, что он ничего не пил.
Поппи выглядела озадаченной, она была уверена, что Гарри не мог взять зелье. Рассказ Лили о том, как они нашли пузырьки, потряс медсестру. Теперь стало понятно, почему Джеймс так злился. Гарри по-прежнему молчал.
Поппи подошла к Гарри, чтобы взять образец крови. Всё это время мальчик не сводил глаз с отца. Лили увела Демиана и Джинни из больничного крыла, чтобы они не мешались.
Пока Поппи просматривала анализ, в комнате стояла неловкая тишина. Гарри уставился в пол, не в силах ни на кого смотреть. Джеймс с Лили были сердиты и расстроены, но тоже молчали. Наконец, Поппи закончила и дважды пересмотрела результат, чтобы всё проверить, после чего приблизилась к Гарри и внимательно посмотрела на него. Такого она ожидать не могла.
– У тебя в крови зелье, - сказала она.
Гарри резко поднял голову.
– Что?!
Джеймс закрыл глаза, пытаясь совладать с гневом.
– Это невозможно! Я не брал зелья. Клянусь, я не делал этого, - Гарри не мог в это поверить. Как в его крови могло оказаться зелье, если он не пил его.
– Я не лгу, Гарри. Результат перед тобой. Это простая проверка, она показывает, какие лекарства в организме человека. Можешь сам посмотреть, - Поппи вручила ему маленький пузырёк.
Гарри не взял его. Он всё ещё внимательно смотрел на Поппи, пытаясь успокоить бешено бьющееся сердце. Голова раскалывалась надвое. Что, чёрт возьми, здесь творилось?