Вход/Регистрация
Судьба
вернуться

Томпсон Пол

Шрифт:

Ее улыбка была вымученной. — «Ваше Величество великодушно, но воздух здесь буквально трещит от скрытой силы. Я не могу остаться».

Он не стал терять времени, пытаясь переубедить ее. Гилтас предложил все, что ей может понадобиться для путешествия, включая поездку на грифоне в любое место по ее выбору. Вместо воздушного транспорта, Са'ида попросила повозку и крепкого коня, чтобы тянуть ее. Она хотела отбыть как можно быстрее.

Пока повозку наполняли едой и водой, Са'ида вложила в руки Беседующего два опечатанных свитка. Один был письмом, которое следовало доставить ее сестрам в храм Элир-Саны. Второй, более толстый сверток пергамента, предназначался Сахим-Хану. На последнее Гилтас смотрел, как на ядовитую змею.

Са'ида сказала, — «Я рассказала ему, что не вернусь в Кхури-Хан, и о своих подозрениях о делишках неракцев в Кхуре, и что я знаю о состоянии его сына. Уверена, он знает, как поступить с этой информацией».

Он пообещал доставить оба послания. Робин возвращался в Кхур с высушенным черепом Фитеруса, чтобы получить немалое вознаграждение. Он мог бы отнести запечатанные свитки вместе со своим призом.

Отбытие жрицы было тяжелым для Гилтаса. Если бы она не бросила вызов неизвестности и не пришла в долину, то ей бы не пришлось переживать Великую Перемену. А из-за этого она теперь потеряла все, что имело для нее значение. Искренне скорбя о ее потере, он встал и обеими руками взял ее за руки.

«Если я вам когда-либо понадоблюсь, святая госпожа, вам нужно только попросить. Вам бесконечно признателен не только Беседующий с Солнцем и Звездами, но и Гилтас Следопыт».

Поцеловав ей руку, он отпустил ее. Са'ида, прихрамывая, удалилась. Трусанар заверил Гилтаса, что необычная рана на ее ноге полностью исчезла, тем не менее, она пока что оберегала конечность.

Маленькая повозка с запряженной лошадью покатилась по естественной улочке из возвышавшихся вязов по пути из Инас-Вакенти, привлекая мало внимания среди всеобщего возбуждения и суеты. Но генерал Таранас и дежурившие в проходе воины вставали на караул, когда бывшая верховная жрица проезжала мимо них.

По ту сторону прохода, позади остатков начатой кочевниками стены, Са'ида бросила поводья, давая лошади возможность самой выбрать путь. Та повернула на юго-запад, держа вне поля зрения утреннее солнца.

Са'ида дремала под своей широкополой шляпой, когда почувствовала рядом чье-то присутствие. Резко выпрямившись, она увидела, что делит сиденье повозки с каким-то стариком. Из-под коротких нечесаных седых волос на нее глядела пара проницательных глаз. На голове у него был венок из зеленых листьев. Его мантия священника была латана-перелатана.

«Кто ты?» — спросила она. Не успели эти слова сорваться с ее губ, как она уже знала ответ. В душе она прошептала могущественное имя. Са'ида благоговейно сложила руки, восклицая, — «Мой великий владыка!»

Указывая рукой на повисшие поводья, он сказал, — «Тебе бы лучше присматривать за своей лошадью».

Ее охватил трепет от этих прозаичных слов, и Са'ида сделала, как он просил, беря в руки поводья и направляя бредущую лошадь обратно на узкую пустынную тропу.

Он поудобнее устроился на жестком сиденье. — «Все сложилось хорошо, не думаешь? Для эльфов». — Она молча кивнула. — «Они много выстрадали, но теперь у них есть шанс построить себе новую жизнь».

Наступило озарение. — «Ты спас их!»

«Ну, я указал им верное направление. Они сами спаслись».

Повозка катилась вдоль подножья дюн, недавно изваянных ударной волной из Инас-Вакенти. Попутчик Са'иды что-то достал из складки своей мантии: коричневую летучую мышь.

«Ты мне больше не нужен», — сказал он, поднеся крошечное существо нос к носу. Оно пискнуло в ответ. Он поднял руку к небу. — «Ступай домой».

Летучая мышь взмыла в воздух. Когда та скрылась в ясном небе, Са'ида спросила, зачем он носил ее. Он ухаживал за раненым животным, пока оно не выздоровело?

«Нет. Это была часть моего костюма. Чтобы замаскировать свою деятельность, мне пришлось принять внешний вид давно умершего оракула».

«Оракула Дерева!»

Бог подмигнул. — «Полезное развлечение, но я в нем больше не нуждаюсь». — Глядя на горизонт, он спросил, куда она направлялась.

«Куда отвезет меня лошадь».

«Бывала когда-либо в Квалинести? Нет? Думаю, мы найдем его очень интересным местом».

Он указал пухлым пальцем на юг-юго-запад, и лошадь тотчас соответствующим образом скорректировала свой курс. Са'ида открыла было рот, чтобы протестовать, но закрыла его, не произнеся ни слова. Она сказала Беседующему, что не знает, что будет делать. Теперь знала. Ее связали со старинной родиной эльфов, и она обзавелась новым покровителем. Что у него было на уме, насчет нее и Квалинести, лишь время покажет.

* * *

Как и остальная Инас-Вакенти, широкое плато, известное как Лестница Дальнего Видения, претерпела основательные перемены. Когда-то голая скала теперь была полностью покрыта шиповником и жимолостью. Орлиный Глаз описал несколько кругов над ней, пока Кериан пыталась узнать скрытые под обилием зеленой листвы и желтых цветов ориентиры. Когда она наконец направила грифона на посадку, тот несколько секунд балансировал на задних лапах, прежде чем осторожно опустить передние лапы в цепляющуюся растительность. Щелкая клювом и ворча, он высказал свое недовольство.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: