Шрифт:
Селина с ужасом и недоверием взглянула на домоправительницу, ноги её просто приросли к полу. Бросив на неё торжествующий взгляд, Мэг нетерпеливо прищёлкнула языком, подошла к одному из окон и отдёрнула штору;
— Ну что?
Сказать было нечего. Что она могла сказать, когда все кругом было занесено высокими сугробами искрящегося под фонарями белого снега, а крупные хлопья все продолжали падать с холодного ночного неба.
— Я помещу его в дубовой комнате, — буркнула Мэг. — Она немного охладит его пыл.
Если своим замечанием она хотела выбить Седину из её состояния, близкого к трансу, то ей это не удалось. Она пребывала в каком-то шоке и не могла произнести ни слова. Растущее чувство тревоги скорее связано с её влечением к Адаму как к мужчине; она не хотела думать о том, что и Ванесса, и Доминик будут в ярости, узнав, что она предоставила кров и убежище на ночь самозваному сыну Мартина. Неожиданно её охватила дрожь.
Смягчившись, Мэг произнесла — уже не строгим тоном:
— Признаюсь, я считала, что с вашей стороны не правильно принимать в такие дни своих приятелей. Но это не моё дело. Вы имеете право делать то, что хотите. Меня больше всего задело то, что вы сказали мне не правду. Это совсем на вас непохоже. Вашим принципом всегда было — говорить правду. Не надо было мне говорить, что это деловая встреча, ведь стоило мне только войти в комнату и увидеть, как он вас тискает, а вы млеете от восторга, как я поняла, что к делам ваша встреча ни малейшего отношения не имеет!
Если Мэг ждала, что Седина начнёт извиняться или оправдываться, то она будет ждать этого до конца своих дней, раздражённо подумала Седина и гордо выпрямилась. Как могла она рассказать этой женщине, зачем Адам пришёл сюда, когда его происхождение было семейной тайной? И как она могла втолковать ей, что мощное мужское обаяние, которым обладает этот дьявол, таково, что она, которая за эти годы не раз отваживала назойливых поклонников, потому что у неё не было времени серьёзно заниматься любовью, и которая была весьма осторожна в отношении случайных связей, совершенно потеряла голову, стоило ему лишь коснуться её своими губами?
— Все, я молчу, — отрезала Мэг. — Я приготовлю дубовую комнату, а затем исчезну. Я знаю своё место!
При других обстоятельствах эта явная ложь показалась бы смешной, подумала не без ехидства Седина, когда закрылась кухонная дверь и в коридоре послышались решительные шаги домоправительницы. И теперь её раздражение перешло в дикую ярость против этого проклятого типа. Это все из-за него! Мэг, основной хранитель домашнего очага, которая всегда была её другом, хотя и не без шипов, теперь считала её лгуньей и обманщицей! И рано или поздно ей придётся сообщить своей тётке, что ненавистный и опасный для них побочный сын её мужа не только пользовался самым радушным гостеприимством, которое только мог предоставить этот дом, но и провёл ночь в самой лучшей комнате для гостей!
Она задёрнула шторы, оставила кофе стоять на столике и, сжав кулаки, направилась в столовую, решительно постукивая каблуками-шпильками.
Селина, конечно, понимала, что это может произойти. Она вспомнила хлопья снега на дублёнке Адама и слова Мэг о том, что погода испортилась. Адам же, в отличие от неё, не пропустил мимо ушей слова Мэг о том, что снегопад усилился.
Значит, этот гнусный вымогатель просто спокойно сидел и ждал, пока их здесь занесёт снегом! Но зачем? Какие дьявольские планы вынашивает он в своей идеально вылепленной голове?
Селина, решительно сжав рот, медлила у дверей столовой. Адам Тюдор был крепким орешком. Вряд ли его единственной целью было провести ночь в доме отца, куда его при других обстоятельствах и на порог бы не пустили. И причина, которой он объяснил своё появление здесь — познакомиться с ней поближе — тоже звучала не очень-то правдоподобно. Даже то, как он целовал её, ни о чем не говорило. Он притворялся, чтобы скрыть свои истинные намерения. В этом она не сомневалась.
Но каковы его истинные намерения, она не знала и не собиралась выяснять это. Заносы или не заносы, но он должен отсюда убраться!
С горящими глазами она толкнула дверь и была обескуражена, увидев его удобно расположившимся в кресле у камина с бокалом вина в руке. Когда он, бросив на неё беглый взгляд, лениво произнёс:
— Прекрасно. Иди сюда, присаживайся рядом, — она собралась с духом и ледяным голосом сообщила ему:
— Мне очень жаль портить вам удовольствие, но вам придётся выматываться отсюда, — и затем продолжала с торжествующим видом:
— Я провожу вас и прошу собираться.
Он с вызывающей дерзостью смерил её своим уверенным, чуть насмешливым взглядом сощуренных изумрудных глаз, сопровождая его лениво-кошачьей улыбкой, и протянул:
— Не надо нервничать, крошка. Хотя твоё понятие о гостеприимстве — я уж не говорю о манерах — оставляет желать лучшего, твоя чудесная домоправительница выполнила свой долг.
Он с удовольствием отпил из бокала и добавил, абсолютно не обращая внимания на её сведённые в гневе брови:
— Мэг зашла сообщить мне о какой-то дубовой комнате. Так что почему бы тебе не признать своё поражение и не присоединиться ко мне?
Она скорее присоединилась бы к голодной акуле в ванне, а её «поражение» означало, что он снова выпускает когти. Поражение подразумевает проигравших и выигравших, ну что ж, возможно, он и выиграл сражение, но войну он проиграет наверняка!