Вход/Регистрация
Дело о любопытной новобрачной
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

Джон Лукас бросил торжествующий взгляд в сторону Мейсона, поскольку заявление судьи связывало защитника по рукам и ногам.

Первым был вызван Карл Монтейн.

Возле Карла сидел Филипп Монтейн. Вставая с места, Карл оперся о плечо отца, потом гордо вскинул голову и твердыми шагами прошел на трибуну для свидетелей.

– Ваше имя Карл Монтейн?

– Да.

– Вы постоянно проживаете в этом городе?

– Да.

– Вы знакомы с обвиняемой Родой Монтейн?

– Да.

– Когда вы впервые с ней встретились?

– В больнице «Сэйнвисэйд». Она была нанята мной в качестве медсестры.

– Позднее вы зарегистрировали с ней брак?

– Да.

– Когда это было?

– Тринадцатого июня этого года.

– Вы можете приступить к допросу, господин адвокат, – повернулся Лукас к Мейсону.

Карл Монтейн внутренне сжался, приготовившись к напористому перекрестному допросу.

Лукас был начеку, боясь пропустить тот момент, когда он должен будет опротестовать вопросы защиты.

– У меня нет вопросов к свидетелю, – вежливо улыбнулся Мейсон.

Эта фраза поразила как свидетеля, так и обвинителя.

– Все, мистер Монтейн, – сказал судья Монро, – возвращайтесь на место.

– Ваша честь! – вскочил Джон Лукас. – Согласно Кодексу гражданского процессуального права, мы можем вызвать для допроса обвиняемую. Поэтому прошу Роду Монтейн подняться на место для свидетелей.

– Что вы хотите доказать при помощи показаний этой свидетельницы? – спросил Мейсон.

– Согласитесь ли вы, – воинственно начал Лукас, – что до того, как вступить в брак с Карлом Монтейном, обвиняемая была в браке с другим мужчиной, по имени Греггори Лортон, он же Греггори Мокси, убитым шестнадцатого июня этого года?

– Да, – ответил Мейсон. – Я согласен с этим фактом.

Лукас еще больше изумился. Судья Монро, не впервые встречавшийся с Мейсоном, нахмурился, заподозрив подвох.

В зале оживленно зашевелились.

– Я хочу, – сказал Лукас, окидывая взглядом зал заседаний, – допросить свидетельницу о личности человека, который был похоронен в феврале тысяча девятьсот двадцать девятого года под именем Греггори Лортона.

– Ввиду только что сделанного вами заявления, – с сарказмом улыбнулся Мейсон, – что тот Греггори Лортон, за которым была замужем обвиняемая, был жив в указанное время, Высокому суду должно быть совершенно безразлично, кем был его однофамилец, умерший в феврале двадцать девятого года. Очень печально, что обвинение постаралось заранее сформировать общественное мнение, высказывая в печати предположение, что ответчица отравила этого человека.

– Да как вы… – вскочил со своего места обвинитель.

Удар молотка судьи заставил его сесть на место.

– Господин адвокат, ваше возражение принято, – сказал судья Монро. – Что же касается вашего последнего замечания, то оно было совершенно неуместным.

– Прошу прощения у Высокого суда, – сказал Мейсон.

– И у обвинения следовало бы, – добавил Лукас.

Мейсон промолчал.

Монро посмотрел поочередно на представителей обеих сторон и опустил голову, пряча улыбку.

– Продолжайте, господин обвинитель, – сказал он.

– У обвинения все, – сказал Лукас, опускаясь на место.

– Вызовите миссис Бетси Холман на место для свидетелей, – попросил Мейсон.

Молодая женщина в возрасте тридцати лет, с усталыми глазами, прошла на возвышение, подняла правую руку и произнесла присягу.

– Вызывали ли вас на дознание, – начал Мейсон, – которое происходило по поводу убийства Греггори Мокси, или Греггори Лортона, случившегося шестнадцатого июня этого года?

– Да, – ответила свидетельница.

– Вы видели его тело?

– Да.

– Вы узнали этого человека?

– Да.

– Кто это был?

– Человек, за которого я вышла замуж двадцатого января тысяча девятьсот двадцать пятого года.

Весь зал дружно ахнул.

Лукас приподнялся с кресла, снова опустился, но тут же снова встал. После минутного колебания он сказал:

– Ваша честь, это заявление явилось для меня полной неожиданностью. Однако должен заметить, что Высокому суду должно быть безразлично, сколько раз до женитьбы на Роде этот человек вступал в брак. Возможно, у него был целый десяток жен. Рода могла бы подать в суд на аннулирование ее брака. Поскольку она этого не сделала, ее брак остается в силе.

– Закон нашего штата гласит, – улыбнулся Мейсон, – что новый брак, в который вступило лицо при жизни его бывшего супруга или супруги, считается незаконным с самого начала. Совершенно очевидно, что Греггори Лортон не мог вступить в законный брак с Родой, поскольку его прежняя жена была жива. Следовательно, первый брак обвиняемой, являющийся фикцией, не препятствовал ей вступить в законный брак с Карлом Монтейном.

– Возражение обвинения отводится, – объявил судья Монро.

– Развелись ли вы с человеком, которого называют то Греггори Лортоном, то Греггори Мокси?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: