Вход/Регистрация
Дело о племяннице лунатика
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

Дворецкий наблюдал, как она вставила ключ и повернула.

– Мне очень жаль, что пришлось вас побеспокоить, – извинился он, – но я никак не мог его найти. Думал, возможно, вы знаете, где он находится.

Эдна открыла замок, выдвинула ящик, внезапно у нее перехватило дыхание, и она застыла, вглядываясь в отделанный бархатом ряд с отделениями для столовых приборов. Вилка с черной, тщательно отделанной костяной ручкой поблескивала в своем отделении, но место, где должен был находиться разделочный нож, было пустым. Она многозначительно взглянула на Мейсона, ее глаза потемнели от страха. Затем она спросила:

– Это то, что вы хотели, Артур?

– Именно, мисс Эдна, теперь все нормально. Я просто хотел, чтобы ящик открыли. – Он взял несколько солонок и задвинул ящик.

Эдна Хаммер подняла глаза на Перри Мейсона, затем взяла его под руку, стиснула предплечье и проговорила:

– Вернемся обратно в патио. Я люблю бывать там по утрам.

– Скоро вы ожидаете завтрак? – поинтересовался Мейсон. – Думаю, следует пойти и разбудить доктора Келтона.

– Здесь редко завтракают вместе. В основном каждый завтракает тогда, когда просыпается.

– Тем не менее, – многозначительно произнес Мейсон, – думаю, что доктор Келтон оценит это по достоинству, если мы зайдем за ним.

– Да-да, понимаю, – быстро отозвалась она. – Конечно, вы правы. Давайте зайдем к доктору Келтону.

Они пошли в сторону лестницы. Эдна тихо произнесла:

– Я не отпущу вас ни на минуту. Вы хотите заглянуть в комнату дяди?

– Думаю, нам это не помешало бы.

– Не могу понять. Вы же не предполагаете, что есть какая-то возможность… что…

Выждав, пока ее голос совсем затих, Мейсон спросил:

– Вы не заглядывали в ящик прошлой ночью, когда закрывали его?

– Не-ет, – ответила она, – не заглядывала, но ведь нож должен был быть там.

– Ну, – заметил Мейсон, – что увидим, то и увидим.

Девушка взбежала по лестнице впереди него; ее ноги так и летели по ступеням, но когда она приблизилась к спальне дяди, то отшатнулась и выдохнула:

– Как бы то ни было, я боюсь того, что предстанет нашим глазам.

– Его комнату еще не убирали? – поинтересовался Мейсон.

– Нет, горничная не заправляет кровати до девяти часов.

Мейсон открыл дверь. Эдна прошла в спальню, отстав от него на шаг или на два. Мейсон огляделся вокруг и заявил:

– Вроде бы все в порядке, никаких трупов ни по углам, ни под кроватью.

– Прошу вас, не пытайтесь меня подбодрить, мистер Мейсон. Я готова быть храброй. Если это где-то здесь, то только под подушкой. Там он лежал в то утро. Взгляните, у меня не хватит духу.

Мейсон подошел к кровати и поднял подушку. Под ней лежал длинный разделочный нож с черной рукояткой. Лезвие было покрыто зловещими красными пятнами.

Глава 9

Мейсон выронил подушку, отскочил назад и ладонью зажал рот Эдны.

– Тихо, – приказал он, не давая ей разразиться воплями. – Лучше подумайте. Давайте сначала разберемся, перед тем как всполошить весь дом.

– Но этот нож, – почти выкрикнула девушка, как только адвокат отнял ладонь от ее рта. – Он весь в к-р-о-в-и. Вы можете и сами видеть, что п-р-о-и-з-о-ш-л-о! Я так б-о-ю-с-ь!

– Забудьте об этом, – распорядился Мейсон. – Истерикой делу не поможешь. Давайте займемся выяснением случившегося. Пойдемте!

Он широкими шагами вышел в коридор, подошел к двери своей комнаты, подергал, убедился, что она закрыта, побарабанил и спустя момент услышал звуки тяжелых шагов. Щелкнула задвижка – и доктор Келтон, с лицом в мыльной пене и с помазком в правой руке, заявил:

– Я уже встал, если это то, зачем ты пришел. Запах ветчины уже просочился и…

– Это, – прервал его Мейсон, – вовсе не то, зачем мы пришли. Смой пену с лица и выходи. Рубашку надевать не обязательно, сойдешь и так.

Доктор Келтон пристально разглядывал Мейсона какой-то миг, затем отправился к раковине, плеснул воды на лицо, стер полотенцем пену и, продолжая вытирать лицо и руки, направился вслед за ними по коридору к комнате Питера Кента. Мейсон поднял подушку. Доктор Келтон склонился, чтобы получше разглядеть окровавленное лезвие, красноречиво свидетельствующее о многом, и тихо присвистнул.

– Это, должно быть, Мэддокс, – произнесла Эдна голосом, находящимся на грани истерики. – Вы знаете, что испытывал дядя Питер по отношению к нему. Он пошел спать прошлой ночью с этой мыслью, накрепко засевшей в мозгу… Ох, поспешим, пойдемте сразу к нему в комнату! Возможно, он не мертв… просто ранен. Если дядя Питер действовал в темноте… то, возможно, он… – Девушка прервалась, чтобы перевести дыхание.

Мейсон кивнул, повернувшись к выходу.

– Показывайте дорогу! – приказал он.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: