Вход/Регистрация
Дело о туфельке магазинной воровки
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– Ну, трудно сказать… В конце концов, если тетушка решилась пойти на воровство, в машине бриллиантам было бы намного безопаснее.

– Да, пожалуй… – медленно проговорил Мейсон. – Согласен… Но об этом еще стоит поразмыслить. А что за той дверью, Вирджиния? Мастерская?

Девушка кивнула.

Адвокат открыл дверь и заглянул в темноту.

– Кажется, здесь у вас полно места, – сказал он.

– Да. И намного больше, чем нужно дяде Джорджу, но в других зданиях места, наоборот, слишком мало, поэтому он арендовал помещение здесь.

– А где у вас выключатель?

– Его нет. В целях экономии электричества каждая лампочка включается отдельно – надо потянуть за шнур, который от нее отходит… Вот, возьмите фонарь, чтобы найти шнуры.

Вирджиния раскрыла свою сумочку из коричневой кожи и достала оттуда блестящий фонарик шести дюймов в длину и примерно двух дюймов в диаметре.

– Его вполне можно использовать как дубинку, – заметил Мейсон. – Вы всегда его с собой носите?

– Да, – ответила девушка. – Он… иногда оказывается полезным.

Мейсон включил фонарик, с его помощью нашел первый шнур и уже направился было к нему, когда луч света вдруг скользнул по горе ящиков и коробок, сложенных в углу, и адвокат заметил какое-то пятно. Он остановился и еще раз осветил угол.

– Что это такое?

– Где?

– Вон там, наверху, – пробормотал адвокат. – Не важно, я сейчас сам посмотрю.

Держа фонарь в левой руке, он подошел ближе и осмотрел красно-бурое пятно. Принюхался, затем поставил один из ящиков на пол и забрался на него.

Ящик не выдержал вес адвоката и, прежде чем тот успел соскочить, с грохотом рассыпался. Мейсон, пытаясь сохранить равновесие, схватился за край большой коробки на самом верху кучи, и через мгновение вся пирамида обрушилась на пол.

– Осторожно! – крикнула Вирджиния Трент, стоявшая в дверях.

Мейсон отпрыгнул в сторону. Большая коробка, упавшая сверху, раскрылась от удара, и из нее на пол выкатилось безжизненное тело человека.

Вирджиния уставилась на труп и принялась истерически вопить. Казалось, ее визг был слышен во всем здании.

– Замолчите! – прорычал Мейсон, рванувшись к ней. – Лучше помогите мне найти шнур от лампы.

Во время падения он выронил фонарик и теперь вынужден был искать шнур на ощупь. Вирджиния Трент попятилась, когда Мейсон приблизился к ней. Ее глаза были широко раскрыты, и она все еще продолжала кричать.

Мейсон услышал в коридоре топот. Через мгновение кто-то принялся барабанить в дверь.

– Да заткнись же ты, дура! – прошипел Мейсон. – Неужели не понимаешь…

Вирджиния с визгом выбежала в первую комнату. Стук в дверь становился все громче. Девушка забилась в угол. Кто-то разбил стеклянную панель в двери и, дотянувшись до ручки, открыл замок.

Адвокат застыл на месте, уставившись на появившегося в дверях сержанта Голкомба.

– Что, черт побери, здесь происходит?

– Не знаю, – пожал плечами Мейсон и кивнул в сторону двери в мастерскую. – Там есть кое-что, на что вам стоит взглянуть, сержант.

Вирджиния все еще продолжала кричать.

– Что с ней случилось? – спросил полицейский.

– У нее истерика, – ответил адвокат.

Девушка показывала рукой в сторону входа в мастерскую, стараясь что-то сказать, но у нее это никак не получалось.

– Спокойно, детка, спокойно, – ласково проговорил Мейсон, шагнув к ней.

Вирджиния в ужасе отбежала от него и бросилась к сержанту Голкомбу, дрожа от страха.

– Что, черт побери, вы хотели с ней сделать? – грозно спросил сержант у Мейсона.

– Да поймите же, сержант! У нее психологический шок. В соседней комнате лежит труп.

– Труп?!

Мейсон кивнул.

– Чей?

– Понятия не имею. Он был упакован в коробку, которая лежала на самом верху. На коробке было какое-то странное пятно, и я решил встать на ящик, чтобы взглянуть поближе. И тут ящик проломился. Я ухватился за ту самую коробку, и вся куча обрушилась. На пол упало тело. В той комнате довольно темно. У девушки началась истерика, и я попытался ее успокоить.

– Давайте-ка посмотрим. – Голкомб решительно шагнул вперед, но Вирджиния и не думала выпускать его из своих объятий. Сержант безуспешно попытался высвободиться и принялся ее увещевать: – Успокойся, милая, тише. Постарайся обо всем забыть… Черт, да ты пьяна!

– Нет, она не пьяна, – сказал Мейсон. – В столе была бутылка виски. Вирджиния разнервничалась, когда услышала о бедах своей тетушки, и я заставил ее немного выпить.

– Когда это было?

– Несколько минут назад.

– Портье говорит, что вы только что пришли, – заметил Голкомб. – В каком из ящиков лежит виски?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: