Вход/Регистрация
Трилогия «Двуединый»
вернуться

Сазанов Владимир Валерьевич

Шрифт:

— То есть горцами искусно манипулировали?

— Не только горцами. Среди легионеров уже несколько недель ходят слухи, что местные якобы стали переодеваться в одежду городских жителей или даже солдатскую форму, чтобы вводить в заблуждение и заставать врасплох. Сначала охранники каравана натолкнулись на одну засаду, к счастью вовремя обнаружив ее и заставив горцев отступить. А потом вышли на нас. Судя по полученной Селиной информации, начать стрельбу их заставило случайно замеченное передвижение на горном склоне.

— Хочешь сказать, мы сами спровоцировали их?

— Вроде того, — кивнула Аврелия.

— Плохо. У Флобер будет одной отговоркой больше. Кстати, ее люди не пытались мешать вам в расследовании или предъявлять претензии?

— Нет.

Я задумался. Три дня прошло, а начальство захваченных солдат не только само не явилось им на выручку — даже записки не прислало. Бросить своих легионеров Флобер не могла, а значит, она или готовит ответный удар, или уже пожаловалась тому, кто, по ее мнению, должен разрешить возникшее недоразумение, — главнокомандующему. Что подводит нас к следующему вопросу: действительно ли отец не знал об алмазной шахте?

Ход «весовщиков» с вывозом серебра, безусловно, хорош. Риттершанцы продемонстрировали всем любопытствующим свой корыстный интерес, заставив их поверить, что императорская семья присваивает в обход казны страны и Дома не так уж много. Серебро вместо алмазов. Наверняка большинство, в число которого вошел и я, купилось. Попался ли в ту же ловушку отец?

Лидия, работая с бумагами в одиночку, смогла сделать определенные выводы, так что дядя Альберто, имеющий целый штат бухгалтеров, тоже мимо них не прошел. Однако промолчал. Как и отец, буквально в прошлом году присвоивший вражде Флобер с горцами статус войны. Наверняка он посылал сюда людей для наблюдения. Могли ли Риттершанцы обмануть или купить и их? Похоже, папа опять решил поучить меня жизни, предоставляя возможность самому докапываться до истины. Вот только до какой из двух я должен был докопаться?

Ло Аврелия Томбсмит

— Фух, — Аврелия утерла со лба воображаемый пот, в то время как Штефан закрывал дверь оставленного ими кабинета. — Все соки выжал. А пока мы вместе учились в академии, он казался таким наивным мальчиком…

— Ты поэтому вдруг стала серьезной? — осведомился Цванг. — Взрослые мужчины — уже не такая притягательная цель для флирта?

— Смотря насколько взрослые, — ухмыльнулась Аврелия, обмахиваясь блокнотом. — Тебе еще даже до ребенка расти и расти.

— Ты хотела сказать, зарабатывать и зарабатывать? — оскалился в ответ Штефан.

— И это тоже, — не стала скрывать девушка. — Умная женщина всегда ищет мужчину, способного ее обеспечить. Или создать своей избраннице такие условия, при которых она обеспечит себя сама. Так что тебе, господин Цванг, остается только отправиться спать в объятия жены.

— Не самый плохой вариант, знаешь ли. Особенно в той части, где говорилось про сон. Прошедшие три дня меня изрядно измотали.

— Простолюдины несовершенны. — Аврелия сокрушенно покачала головой. — Особенно по сравнению с истинными высокородными. — Она вздернула нос, краем глаза наблюдая за реакцией Цванга.

— То есть ты отдыхать не пойдешь, я правильно понял? — зевнул тот. — Отправишься искать развлечений, как истинно высокородная?

— Зачем их искать? — высокомерно проронила девушка. — Ла Лидия еще позавчера приглашала меня выпить с ней по чашечке чая.

— Вряд ли подобное времяпрепровождение можно назвать отдыхом, — хмыкнул Штефан. — Но ты вроде бы с ней неплохо сдружилась.

— Не стоит использовать столь громкие слова. Это с тобой мы могли бы сдружиться, если бы не были так похожи. А мое положение в отношении Ла Лидии лучше всего описывает слово «компаньонка». Знаешь, что оно означает?

— Ага, — кивнул Цванг, — почти то же самое, что и «протеже», только символов побольше. Во всяком случае, умные люди предпочитают подобное толкование. Хотя буквоеды могут с ними не соглашаться.

— Я не настолько буквоед, — фыркнула девушка. — Но быть протеже сразу двух человек можно, только если у них одинаковые цели. В противном случае приходится выбирать. Мой выбор уже сделан, и имя покровителя тебе известно. Так что спрячь кинжал твоей подозрительности, господин Цванг. Или хотя бы вытри с него яд.

— Постоянно таскать с собой отравленный кинжал — моветон. А уж прилюдно вытирать яд — и подавно. На такое способны только простолюдины.

— Вот и я о том же, господин Цванг, — покивала Аврелия. — Увидимся завтра утром, когда выспишься.

— Ты тоже не слишком сильно отдыхай. Синяки под глазами не пойдут даже начальнице службы безопасности, а не только исполняющей ее обязанности.

Аврелия, по опыту знающая, что их пикировка может длиться часами, только помахала «коллеге» ручкой на прощанье и направилась к хозяйке дома, которой действительно обещала составить компанию за чашкой чая, как только выдастся свободная минутка.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 315
  • 316
  • 317
  • 318
  • 319
  • 320
  • 321
  • 322
  • 323
  • 324
  • 325
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: