Вход/Регистрация
Дело нервного сообщника
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

Они услышали голос диспетчера таксопарка, отдающего указания водителям: «…машина три-два-восемь на Браун-Дерби в Голливуд, мистер Калбер… вызываю два-четырнадцать… вызываю два-четырнадцать…» Хриплый мужской голос: «Машина два-четырнадцать, еду по вызову в Южную Фигуэру…»

Дрейк отключил динамик, сдвинул с уха один наушник и сказал:

– Привет, Перри. Как дела, Делла? А я вот слушаю…

– Отслеживаешь шестьсот шестьдесят третьего? – спросил Мейсон.

– Точно. Я настроился на частоту диспетчерской «Красной линии».

– Черт возьми, Пол! – воскликнул Мейсон. – Я думал, ты пошлешь человека на машине. Мне даже в голову не пришло, что это можно сделать с помощью радио. Где ты раздобыл это устройство?

– О, у нас всегда под рукой несколько таких штучек, – ухмыльнулся Дрейк. – Временами полезно послушать переговоры полицейских, таксистов… Это часто спасает нас от долгой и утомительной беготни, если учесть, что таксисты и полицейские не сильно любят делиться информацией.

– Миссис Харлан тебе звонила?

Дрейк покачал головой, потом сказал:

– Погоди минутку. Вот такси шесть-шесть-три. – Детектив Дрейк сделал пометку в блокноте и проговорил: – Он выехал с Беверли-Хиллз и едет по Сансет-авеню в сторону Голливуда, без пассажира.

– Отлично! – сказал Мейсон. – Хорошо бы Сибил Харлан позвонила прямо сейчас.

– А в чем дело? – спросил Дрейк.

– Ну, Пол, – укоризненно протянул Мейсон, – ты ведь меня давно знаешь. Просто я хочу проследить путь этого такси, вот и все.

– Свидетель? – спросил Пол.

– Свидетель, – ответил Мейсон, подмигивая Делле Стрит.

Пришлось ждать двадцать долгих минут, прежде чем зазвонил телефон. Пол Дрейк поднял трубку:

– Да, – сказал он. – А, миссис Харлан!

Мейсон потянулся к трубке.

– Дай мне ее, Пол. Где сейчас шесть-шесть-три?

– Последнее сообщение было о том, что он взял пассажира и… погоди, там что-то еще… минутку…

– Вы готовы, миссис Харлан? – спросил Мейсон в трубку.

– Все готово.

– Рут Марвел с вами?

– Да.

– Хорошая девочка, – похвалил Мейсон. – Подождите минутку.

Дрейк проинформировал:

– Таксист шесть-шесть-три посадил пассажира и направляется к окраине Норт-Ла-Бреа. Там расположен шикарный особняк какой-то кинозвезды.

– Слушайте указания, миссис Харлан, – сказал Мейсон. – Поезжайте почти в самый конец Норт-Ла-Бреа, там припаркуйтесь и ждите. Такси парка «Красная линия» будет возвращаться в город без пассажира, по крайней мере, я на это надеюсь. Вы должны находиться за перекрестком, где Ла-Бреа пересекается с Франклин-стрит. Повторяю: вы должны взять такси парка «Красная линия», идущее на юг. Я буду ждать по этому номеру, пока вы мне не позвоните. А теперь поторопитесь. У вас как раз столько времени, чтобы успеть перехватить именно это такси. Если вы мне не позвоните в течение пятнадцати минут, значит, все в порядке. Если такси взять не удалось, сообщите немедленно. Ясно?

– Ясно.

– Выполняйте, – приказал Мейсон.

– Бегу.

В трубке послышался щелчок.

Мейсон плюхнулся на стул и спросил Дрейка:

– Слушай, Пол, а почему ты не прикупишь приличных кресел?

– Я не могу себе этого позволить, – ухмыльнулся Дрейк.

– Я вроде плачу тебе достаточно, ты мог бы…

– Не в этом дело, – перебил Пол. – Я не могу позволить, чтобы мои клиенты расслаблялись, у меня они должны сидеть на краешке стула… Мне все еще отслеживать шестьсот шестьдесят третьего?

– Да, – ответил Мейсон, – я хочу узнать, возьмет ли он пассажиров на обратном пути.

Мейсон заметил один из последних номеров «Джорнэл оф Криминэл Лоу, Криминолоджи энд Полис Сайенс» и принялся перелистывать страницы, посвященные уголовному праву и судебным казусам с комментариями.

Делла Стрит сидела тихонько, стараясь быть незаметной. Она знала, что Мейсона в минуты напряженного ожидания лучше не трогать, иначе он начнет нетерпеливо мерить помещение шагами. Делла выразительно посмотрела на Дрейка и прижала указательный палец к губам.

Тот понимающе кивнул.

В конторе установилась тишина. Дрейк сидел в наушниках, временами делая пометки в блокноте, Мейсон якобы увлеченно читал, Делла время от времени переглядывалась с Дрейком. Наконец и Пол Дрейк посмотрел на Деллу Стрит, кивнул и поднял сложенные колечком большой и указательный пальцы. Делла хотела было что-то сказать, но передумала и дождалась, пока Мейсон закончил чтение и отложил журнал.

– Есть какие-нибудь новости, Пол?

– Таксист шестьсот шестьдесят три доложил в парк, что он посадил пассажиров на Норт-Ла-Бреа и отправляется на осмотр предназначенных на продажу участков в юго-западной части города.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: