Вход/Регистрация
Дело очаровательной попрошайки
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– Ты что, смеешься?

– Почему? Я спрашиваю совершенно серьезно.

Дрейк передал инструкции Мейсона по телефону, уселся поудобнее в кресло и задумался. Потом, не обращаясь ни к кому особенно, внезапно продекламировал:

Пол Дрейк поужинал отменно.И он желает непременноНазавтра то же повторить:Все то же есть и то же пить…

Мейсон рассмеялся:

– Пол Дрейк завтра может даже придумать меню по собственному усмотрению… и добавить к сегодняшнему меню что-то еще. Как мне думается, Дафния пробудет там некоторое время, так что нам разумнее сидеть тут, ожидая новых сообщений.

И, уже не спеша, они приступили к десерту.

– Что теперь? – спросил Дрейк, когда они закончили.

– Мы все еще ждем.

– Можно поехать ко мне в контору, – предложил Дрейк. – Ведь все мои ребята звонят сначала туда.

Мейсон кивнул:

– Ладно, звони к себе. Предупреди, что мы выезжаем.

– Надеюсь, ты понимаешь, что творится. Лично я блуждаю в потемках.

– Мне, – сознался Мейсон, – тоже не все ясно, но я хочу запастись несколькими козырями, прежде чем партнеры раскроют свои карты.

– А ты хочешь заставить их это сделать?

– Вот именно.

– Сегодня?

Мейсон кивнул, поманил официанта, подписал чек, оставил чаевые официантке и сказал:

– Я вас от всей души благодарю за ту дружескую помощь и за отличное обслуживание, которыми вы нас сегодня порадовали.

Ее лицо расцвело от удовольствия.

– Да что вы, огромное вам спасибо. Вы такой симпатичный.

Проходя мимо старшего официанта, он еще раз поблагодарил его за первоклассное обслуживание, присовокупив, что благодаря этому в их ресторан приятно приходить.

Старший официант поклонился:

– Это одна из наших лучших официанток. Я специально направил ее к вашему столику, мистер Мейсон.

– Спасибо.

Уже в машине Дрейк спросил:

– Зачем столько пышных фраз, Перри?.. Деньги – вот что ценят эти люди.

Адвокат покачал головой:

– Нет, похвала каждому приятна, особенно когда она заслуженная.

– Твои чаевые достаточно красноречивы.

– Нет, Пол, деньги без слов вульгарны, а слова без денег дешевы.

– Знаешь, я как-то никогда над этим не задумывался… Возможно, именно поэтому тебя так превосходно обслуживают в ресторанах.

– А тебя?

Дрейк подмигнул:

– Понимаешь, я обычно посылаю свою секретаршу в ближайшее кафе за бутербродами, горчицей и сладким луком. Ну и за кофе, разумеется. Она приносит все, улыбаясь. Так сказать, «сервис с улыбкой».

– Нам придется взять под опеку твое питание, – покачал головой Мейсон.

– Твои речи ласкают мой слух. Теперь я узнал, как вы с Деллой сибаритствуете, и тоже не хочу больше есть бутерброды!

Они оставили Пола Дрейка в его конторе, сами пошли к себе.

– Она ужинает с Горасом Шелби? – спросила Делла.

Мейсон кивнул.

– Вас очень тревожит это дело?

Снова кивок.

– Почему?

– Прежде всего потому, что моя клиентка стала действовать в обход закона. Мне это не нравится. Во-вторых, она не доверяет мне. Это очень скверно. В-третьих, она придумала какой-то хитроумный план, чтобы спрятать Гораса. Значит, либо она зашла в своей игре слишком далеко, либо оба опасаются, как бы Финчли не сумели силой вернуть Гораса Шелби в санаторий «Гудвилл».

– Ну что же, после того как человека привязывали к койке и держали фактически насильно в сумасшедшем доме, он непременно должен бояться попасть туда снова.

– Скорее всего, именно этим все и объясняется, но положение может быть куда более серьезным, чем это кажется с первого взгляда… Как ты думаешь, чем заняты Борден и его жена? А Ральф Экветер? Вряд ли можно предположить, что они сидят сложа руки.

– Разве Дрейк не приставил к ним своих людей?

Мейсон покачал головой:

– После того как они отыскали Дафнию Шелби, я сосредоточил все внимание на ней. Остальных пока можно оставить в покое, и мне не хочется, чтобы Финчли пожаловался суду, что за ним установлена слежка.

– А вы полагаете, он догадался бы, что за ним следят?

– Да, для этого он достаточно сообразителен. Опытный детектив на протяжении какого-то времени может незаметно следить за человеком, но когда тебе приходится устанавливать наблюдение сразу за тремя объектами, кто-то непременно замечает за собой «хвост». А потом, когда он сообщает об этом остальным, они становятся подозрительными и тоже замечают слежку.

Разумеется, если не жалеть денег, то можно все обставить иначе: менять преследователей, прикомандировать машину к каждому объекту, приставить по нескольку детективов не только позади него, но и впереди. В общем и целом такое групповое преследование бывает гораздо более эффективным, но в данном-то случае нам нужно найти Гораса Шелби, так что не стоит усложнять себе задачу. Добравшись до него, мы сорвем банк.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: