Вход/Регистрация
Дело встревоженной официантки
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– Возможно, – согласился Мейсон.

– Собираешься мне рассказать?

– Нет.

– Почему?

– Лучше, если ты будешь только в курсе того, что я тебе открываю, – ответил Мейсон, взвешивая каждое слово. – Но кое-что я тебе сообщу. Секретарша в «Джиллко» обратилась к вошедшему молодому человеку как к мистеру Диирингу. Если окажется, что его зовут Хьюберт, то это может быть очень важно. Поэтому сейчас мы с тобой запишем номерные знаки автомобилей, припаркованных перед зданием, позднее ты проверишь, кому они принадлежат. Как только запишем номера, поищем телефон и позвоним тебе в контору, чтобы выяснить, какие новости.

У края тротуара было припарковано около дюжины машин. Мейсон пошел с одного края, Дрейк – с другого. Они быстро выполнили задуманное и поехали к автозаправочной станции, откуда Дрейк позвонил к себе в агентство.

Детектив вернулся к машине с задумчивым видом.

– Мы выяснили, кто такая миссис Шишка на Пальце, – сообщил он. – Снимает квартиру в старой части города, по дороге на Санта-Монику. Слепая отшельница. Живет там уже более двух лет. Кстати, ее фамилия – Джиллман.

– Джиллман? – переспросил Мейсон. – Случайно не родственница Джиллмана из «Джиллко»?

– Я тебе передаю ту информацию, что у меня есть. Ее фамилия – Джиллман. Она довольно эксцентричная. Иногда люди не видят ее по два-три дня. Затем она вдруг появляется на тротуаре и идет в магазин, ощупывая дорогу палочкой. Ее хорошо знают в этом магазине, она всегда расплачивается наличными. Очень часто они подносят ей покупки. Слепая женщина живет одна, сама себе готовит – это создает много проблем.

– Ладно, выясним, – решил Мейсон. – Подумай сам, Пол, если бы ты был слепым и имел ограниченный доход, что бы ты делал? Не стал бы обедать в ресторанах. Нанять повара тоже средств не хватило бы.

– В твоих словах что-то есть, – согласился Дрейк. – Так что теперь?

– Пусть твои ребята остаются на задании. Когда слепая выйдет, мне нужно знать, куда она направляется. Я хочу раздобыть о ней всю информацию, какую только возможно.

– Мои оперативники считают, что она догадалась, что за ней пристроился «хвост», – сказал Дрейк.

– Почему они так решили? Ведь, наверное, следить за слепой не так…

– Их заметила не женщина, а таксист, – перебил Дрейк. – Иногда шоферы попадаются очень опытные, а этот определенно такой. Мои ребята встали с ним в один ряд: один ехал впереди и следил в зеркало заднего обзора, а второй тащился сзади. На протяжении пути они несколько раз менялись местами. Это хорошая тактика в подобных случаях. Одна машина пролетает мимо, вторая снижает скорость и отстает. В таком случае объект не догадывается, что за ним установлено наблюдение.

– Но этот таксист догадался?

– Да. То есть мой оперативник считает, что да, потому что он повернулся и сказал что-то своей пассажирке. Слепая сразу же напряглась и села прямо. Мои парни решили, что водитель заметил «хвост» и сообщил женщине, что за ней следят.

– Пусть твои люди остаются на работе, – велел Мейсон. – Мы отсюда направимся ко мне в контору. Я хочу, чтобы ты также занялся выяснением, кому принадлежат машины, припаркованные перед «Джиллко».

Дрейк снова сходил к телефону передать указания своим оперативникам, и они с Мейсоном в задумчивости поехали в адвокатскую контору.

Адвокат вошел в свой кабинет и обратился к секретарше.

– Делла, позвони, пожалуйста, Келси Мэдисону в ресторан «На перекрестке у Мэдисона», – попросил Мейсон. – Я хочу поговорить с ним об официантке.

Через минуту Делла Стрит кивнула адвокату и сообщила:

– Мистер Мэдисон на проводе, шеф.

Мейсон поднял трубку и сказал:

– Привет, Келси. Как дела?

– Как обычно. Сумасшедший обеденный час закончился. Скоро начнется наплыв посетителей в бар, а потом уже народ пойдет ужинать.

– У тебя работает официантка по имени Катерина Эллис, – продолжал адвокат. – Я хотел бы с ней поговорить. Ты сможешь отпустить ее на часок? Пока у вас относительно спокойно до начала ужина.

– Для тебя я готов на все, – ответил Мэдисон. – Куда мне ее направить?

– Ко мне в контору.

– Пришлю.

– Это не доставит тебе неудобств?

– Нет, что ты. Сейчас у нее мало народу… Эй, а она, случайно, не та официантка, что обслуживала тебя несколько дней назад?

– Все правильно.

Внезапно тон Мэдисона изменился.

– Она тебе что-нибудь предлагала, Перри? Или домогалась тебя?

– Нет, – ответил Мейсон. – Я домогался ее.

Мэдисон расхохотался:

– Тогда все в порядке. Это прерогатива клиента. Я скажу ей, чтобы ехала к тебе.

– Спасибо, – поблагодарил адвокат.

Мейсон повесил трубку, встал, подошел к окну и задумчиво уставился на улицу внизу.

– Ты уверена насчет обуви? – наконец спросил он секретаршу.

– Да, – кивнула она.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: