Шрифт:
— Но был способ помешать им.
— Помешать кому?
— Копам, которые ее искали.
— Я не понимаю, к чему вы ведете.
— Телефонный звонок.
Она посмотрела на меня обескураженно.
— Кто-то позвонил в отдел шерифа, назвавшись матерью Чарис, и сказал, что она вернулась домой, живая и здоровая. Отдел шерифа в Ломпоке и местный собирались связать двоих — пропавшую девушку и Джейн Доу. Потом поступил звонок и все кончилось.
— Это не я. Клянусь.
— Я не та, кого вам надо убеждать. — Я встала и отряхнула брюки. — Поговорим позже.
— Искренне надеюсь, что нет.
Я вернулась в кухню, чувствуя себя взвинченной и напряженной. Я вступила на опасную почву, но не могла ничего поделать. Эти люди сидели на своих секретах слишком долго.
Настало время взломать несколько дверей и посмотреть, кто что скрывает. Интересно, где был Корнелл в ночь, когда убили Паджи.
Войдя в прихожую, я заглянула в комнату, которую должен был занимать Паджи. Комната была уютной, как тюремная камера. Ни фотографий, ни личных вещей. Фелисия, должно быть, собрала все и позвонила в Гудвилл.
— Мрачно, — сказал кто-то.
Я обернулась. Джастин стояла слева от меня, сделав такое же печальное заключение о комнате. Ее взгляд остановился на моем жакете.
— У меня был такой же, — сказала она.
— Правда? Этот у меня уже много лет. — Я почувствовала искорку страха, и ложь слетела с моих губ. — Эй, что делал Корнелл вечером в пятницу? Мне показалось, я видела его в городе около десяти.
Она слегка улыбнулась. — Он был дома с детьми. Я уходила по делам церкви.
— Он был дома один?
— Вовсе нет. Там были дети, я же говорила.
— Странно. Я могу поклясться, что это был он.
— Этого не могло быть. Я ушла в девять, после того, как уложила девочек. Он складывал выстиранное белье, когда я уходила, и храпел на диване, когда я вернулась в полночь.
Я не сказала, что Корнелл мог съездить в Креозот и обратно в течение часа, с кучей времени для остановки в Тули-Белли, чтобы нанести сорок ударов Паджи по голове. Она тоже могла это сделать. Трех часов было более, чем достаточно. Меняя тему я спросила: — Хотите вина? Я могу вам принести.
— Нет, спасибо. Я не пью. Достаточно на это насмотрелась.
— Я сейчас вернусь.
Я столкнулась с кем-то, входя в гостиную, взглянула вверх и увидела Тодда Чилтона.
— Эй, как дела? Можно с вами поговорить?
— Конечно.
Мы отошли в сторонку.
Я спросила: — Нашли уже орудие убийства?
Он помотал головой. — Мы искали до шести, а потом были вынуждены прекратить. Нет смысла нащупывать что-то в темноте.
— Думаю, весть об убийстве Паджи уже распространилась.
— Да, конечно. Сегодня утром мы искали добровольцев. Я только что говорил с Корнеллом.
Мы обыскали все за Тули-Белли и теперь будем двигаться в сторону шоссе. Вы можете присоединиться.
— Спасибо. Может быть.
Чилтон ушел. Я оглядела комнату в поисках Корнелла. Показалась Адриенн, поглядев на меня с глубоким отвращением, прежде чем уйти. Не хотелось думать, что она расскажет своему брату, что я знаю, но она была на это способна.
Подошла Фелисия. — Сейчас разрежут торт.
— С удовольствием съем кусочек. Вы не видели Корнелла?
Она огляделась. — Недавно был здесь. Он может быть на кухне. Я видела, как он разговаривал с Адриенн. Он мог уехать, чтобы забрать детей от няни.
— Конечно. Спасибо.
Я подошла к окну и выглянула на темную улицу. Седан Джастин был здесь, но пикапа Корнелла не было. Мне это не понравилось. Его уход казался внезапным. Может, он и правда поехал за детьми, но также правдой было то, что он знал, что поиски орудия убийства продолжаются. Я вышла в переднюю дверь и перешла на бег, направляясь к машине Долана.
Я открыла дверцу и скользнула за руль. Повернула ключ зажигания. Машина кашлянула и замолчала. Я подождала, потом попробовала еще раз, и мотор зарычал, оживая.
Через полминуты я ехала на север, по направлению к Кворуму. В этот вечерний час машин было мало. Мне показалось, что я заметила впереди пикап Корнелла. Между нами было четыре машины. Приближаясь к Тули-Белли машина передо мной притормозила, и я поняла, что Корнелл остановился. Он повернул налево, как только позволило движение на противоположной полосе.