Шрифт:
Итак, ребёнок упал в яму с дерьмом - так нередко бывает в частном секторе. Кто внушает больше уважения - мать, которая просто кричит на улице, или мать, которая сама прыгает в эту же яму, не гнушается вонью, рискует наглотаться дерьма, лишь бы её дитя в этом дерьме не захлебнулось?!
Как по мне, ответ очевиден. Религия, говорящая о Творце, Который никогда не покидает Своего безопасного неба, не так хороша, как вера в то, что Бог счёл возможным разделить с нами человеческую жизнь и человеческую смерть ради того, чтобы мы могли разделить с Ним Его вечность.
Да, я читал, читал твои журналы. Но я не пойду за тобой. Видишь ли, я верующим стал в тот момент, когда услышал о Боге, Который счёл возможным взойти ради меня на крест. Ради меня - грешного, мелкого, жалкого! Его могла подвигнуть на это только любовь ко мне, причём такая любовь, больше которой ничего и представить нельзя! И я не стану предавать такую любовь. Я благодарен Богу за неё, а вера - это удел благодарных!
Знаешь, Свидетель, Я хочу отдать свою жизнь Богу, Который отдал ради меня Свою. И это не Иегова в твоем представлении, свидетель! Это Иисус Христос в моём представлении, точнее говоря, в представлении православной Церкви!
Ты мне не веришь? Думаешь, что Бога, умирающего на кресте ради спасения людей мы, православные христиане просто придумали?
На мой взгляд, если человеку в принципе возможно что-то знать о Боге, то ближе всего к истине будет как раз самое возвышенное представление о Нём. Подумай - ведь Бог есть Абсолют! Значит, наша мысль о Нём может не дотягивать до Его высоты, но никак не может эту высоту превышать, так как превзойти Абсолют невозможно! Если прав ты, а не я, то получилось, что простая человеческая фантазия (о Воплотившемся и умершем за нас Боге) превзошла Бога реального (то есть такого, который никогда не покидал небеса)?! Прости, но в это я никогда не поверю.
Что ты говоришь? Моё мнение о Боге не подтверждается Святым Писанием?!
Ну что ты! Вот, снимаем с полки Библию, открываем.
Смотри, что говорит апостол Павел: "Поставил вас блюстителями, пасти Церковь Господа и Бога, которую Он приобрёл Себе Кровию Своей" (Деян. 20, 28). О Ком это говориться? Кто Этот Господь и Бог, Который Кровью приобрёл Себе Церковь? Конечно, это говориться об Иисусе Христе, Боге Воплотившемся! Ведь если бы Бог не воплощался, у Него просто не было бы Крови!
А вот другое место. Тот же апостол Павел: "Великая благочестия тайна: Бог явился во плоти" (1 Тим. 3:16). Кто этот Воплотившийся Бог? Только Иисус Христос!
А вот другой апостол, Иоанн: "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог... И Слово стало плотью" (Ин. 1:1; 1:14). О Ком это говориться? Кто это - Слово, которое было Бог и стало плотью, то есть стало Человеком? Только Иисус Христос!
И таких мест много. Скажи, сколько тебе найти цитат, подтверждающих Божественность Христа? Пять? Десять? Двадцать?
Что ты говоришь? У вас другая Библия, другой перевод? Да, знаю, знаю... Это, конечно, усложняет диалог.
Хорошо, что мы с тобой не немцы. Там ещё больше библейских переводов!
Есть у меня приятель, он из "русских немцев", живёт в Германии, хороший переводчик. Мы переписываемся. И от него я знаю, что существует очень много разных переводов Библии на немецкий язык. "Очень много" - это не я придумал. Это он так написал. И объяснил причину - многие эти переводы сделаны с конфессиональной точки зрения. То есть человек сначала уверил себя в том, что в Писании должны содержаться такие-то идеи, а потом подогнали под эти идеи текст! Мол, "на самом деле должно быть именно так". Не удивительно - ведь именно Германия и является родиной протестантизма.
Что ты говоришь? Те, кто делал ваш перевод, не пытались ничего подгонять, а переводили как есть?
Не буду спорить, я при этом процессе не присутствовал, да и не специалист я по языкам. Но вот ведь в чём дело - в мире есть народ, который читает Новый Завет вообще без всякого перевода. Этот народ греки, ведь книги Нового Завета были написаны на одном из диалектов греческого языка - койне. И при этом Греция - это страна отнюдь иеговистов, а именно православных христиан!
Вот смотри - у меня есть книги Иоанна Златоуста. Он был великим знатоком Писания, и при том греком, не нуждающимся в переводе! Посмотри - вот его толкование на "Евангелие от Иоанна". Прекрасная книга! При этом Златоуст работал с евангельским текстом очень тщательно, знал его превосходно, комментировал очень подробно. И кем он был по вероисповеданию? Свидетелем Иеговы?! Нет, православным христианином!
Поверь, если в Писании есть трудные места, то мы их видим! Мне когда-то попадалась ваша "Сторожевая башня", в которой говорилось о том, что Сын Божий не Божественен, так как в фразе апостола Иоанна "И Слово было Бог" перед словом "Бог" нет артикля. Я тут не могу возразить, так как не знаю греческого. А Златоуст греческий знает и возражает (и в его время были сомневающиеся)! Златоуст говорит, что эта мысль ошибочна. Ошибочна, во-первых, потому, что это далеко не единственное место в Писании, где Христос назван Богом. А во-вторых, в Писании есть места, где говорится об Отце, и тоже без артикля! Например, в "Послании к Римлянам": "благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа" (Рим. 1:7). Или вот, к Филиппийцам: "Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу" (Фил. 2:6). Видишь - по словам Иоанна Златоуста, грека, который вовсе обходился без перевода, в этих местах говориться о Боге Отце, а артикля тоже нет!