Вход/Регистрация
Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава
вернуться

Радзивилл Николай Христофор

Шрифт:

преломлять ветр (wiatr lama'c) — утишать, умерять ветр 196

приказать (przykaza'c) — заповедать 173

приказный (przelozony) — начальник, поставленный 176

прилагатай (zdrayca) — «наветник» 42

пример (racya) — причина, довод 26

присада (przysad, przysada); слово это имеет между прочими значение: порок, недостаток 21, 22

проглядатель — шпион, соглядатель 35

протопоп — pleban 36; нужно: приходский, сельский священник

прохлады (wczas) — досуг, спокойствие, отдых 134

пруд — grobla 151; нужно: плотина, гребля, гать, насыпь

пруткость (predko's'c, отсюда: прыткость) — быстрота, скорость 31

пухлина (puchlina) — опухоль, водяная 201

рад пьет (rad piie) — охотно, с охотою пьет 197

rzemie'slnik — «рукоделатель» 175; «рукоделник» 156; «художник» 148

речник (mowca) — оратор 64; в западно-русском (речник) и в польском (rzecznik) есть то же слово и с тем же значением

розволоченый (rozwlokly) — растянутый, длинный, обширный 127

роскошник (roskosznik) — плотоугодник 87

ротмистр (rotmistrz) — сотник 124, 126

рубль равняется 5 злотым 43; 10 цекинам 50

сажавка (sadzawka) или купель — сажалка, садок, пруд 130

светло ('swiatlo, widok) — свет 175

свороборин (свероборинник, roza), «женам к свободному рождению зело угодна» 104; шиповник (rosa canina)

святая святоша — 'swiecica 65

сенатор — konsul 145

сетовать (narzeka'c) — плакать, рыдать, сетовать 218

сиделцы (ie'zdzcy) — ездоки, всадники 48

сказатель (kaznodzieia) — проповедник 64

сканный — wyszywany 160

скорлупа — skorupa 161; кроме коренного значения, имеет еще следующие: черепок, глиняная посуда

сладкая (slodka) вода — пресная 130, 203

слимаки ('slimaki) — улитки 102

совершить — zaplaci'c 227; нужно: заплатить, пожертвовать

советник — konsul 186, 209

сотники (koronka albo pacierze) — четки 246

староста — prowizor 236

стрелбище из лука (strzelenie z luku) 51, 57; «лучное» 60; мера расстояния

строитель — gwardyan 37; prowizor 80

стряпчий — agent 32, 132

существенно (obecnie) — самолично 224

схоластик — каноник капитулы, заведывающий школами и вообще занимающийся наукою 32

сырокка (syrokko) — «супротивный ветер, веет меж востока и юга» 35

тамтый (tamty) — вот этот 157

текущий кладезь — kryniczna studnia 168

терцерола — «менший парус» 239

тоболец — mieszek 245

толкать (tlu'c) — качать, покачивать 119

тремонтана (tramontana) — «ветер между западом и севером» 204

тринхетум (trynchietum) — название одного из парусов 206

тюшак — materac 127

угощевать — czestowa'c 220

укрестовати (ukrzyzowa'c) — распять на кресте 66

умыкаться — umyka'c sie 211; нужно: уклоняться, уходить, ускользать

уречи (urze'c) — сглазить 176

урок (urok) — сглаз 176

уряд (urzed) — место, заведывающее управлением; на с. 36 и 40: «начало»

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: