Шрифт:
— Я слышал, что они были ещё теми оторвами, — признался Джеймс.
— А от кого я, по-твоему, научился цепнями бросаться?
Суперагент и полтергейст помолчали.
— Ладно, если для меня других распоряжений нет, то я, пожалуй, полечу, — быстро добавил Пивз, всё ещё слегка нервничая. — Скоро эльфы на кухне ужин начнут накрывать, мне надо успеть рвотный порошок в кашу подсыпать, а потом ещё у меня в планах отвинтить люстру в Западной Галерее. У меня же зачёт по скоростному разрушению в ноябре, тренироваться надо.
— Лети, — разрешил Джеймс. — Только скажи, как мне с тобой связаться, если понадобится очень срочно что-нибудь попро… Приказать. Ты же эту горгулью не каждый день проверять будешь.
— Да просто Добби позовите, он меня быстро найдёт, — поморщился Пивз. — Ну, или магией дёрните. В той вашей книжке написано, как. Только это больно, поэтому не усердствуйте, повелитель.
— Не волнуйся, — отмахнулся Бонд, — Я не буду тебя почём зря дёргать. Но горгулью всё-таки проверяй. Раз в день или раз в два дня.
— Бу-сде, шеф, — Пивз молодцевато козырнул и перевернулся головой вниз. — Всё, я убёг.
Полтергейст рванулся к полу, словно им выстрелили из пушки, и пронзил его насквозь.
Джеймс Бонд посмотрел на пол, в котором только что исчез вполне материальный на вид толстячок, вздохнул и направился к кабинету профессора МакГонагалл.
МакГонагалл уговаривает Поттера не провоцировать Амбридж
Джеймс не успел уловить заклинание, которым Минерва разрезала наклейку на пергаменте. Скреплявшая пергамент полоска с печатью растаяла ниточкой пахнущего ванилью зелёного дыма. Декан Гриффиндора погрузилась в чтение. Бонд, переминаясь с ноги на ногу, украдкой осматривал кабинет.
Обстановка в кабинете напоминала любой другой кабинет прирождённого бюрократа. В углу стоял шкаф с документами; на его крыше были грудой свалены фолианты весьма потрёпанного вида. Старый письменный стол, пара кресел и потемневший медный лист перед камином дополняли обстановку. Бонд заметил на каминной полке банку с каким-то порошком и догадался, что это был так называемый «летучий порох». Узкое и высокое окно располагалось над левым плечом сидящего за столом, давая достаточно света.
Ни на одной поверхности не было заметно ни единой фотографии или картины, кроме висящего прямо над камином портрета. Кто именно был запечатлён на портрете, Джеймс понять не сумел, потому что табличка внизу потемнела от времени и копоти, а изображение, видимо, ушло за раму размять ноги, — на холсте осталось только деревянное кресло с резной спинкой на фоне пышной гардины.
Одна из стен кабинета была до середины обита кошачьими когтеточками. На высоте около трёх футов над полом они были продраны почти насквозь. Бонд вспомнил, как Минерва МакГонагалл превращалась в кошку, убеждая его в существовании магии, и едва заметно улыбнулся. Интересно, как анимаг-айлурантроп [94] отреагирует на валерьянку?
Тем временем Минерва закончила читать записку и подняла голубые глаза на Бонда, смущённо топтавшегося перед столом.
— Итак, — грозно обратилась к нему профессор МакГонагалл, — это правда?
94
Человек, превращающийся в животное из семейства кошачьих.
— Что правда? — спросил Джеймс, давая понять, что он будет всё отрицать. — Профессор, — добавил он в запоздалой попытке смягчить невежливость.
— Это правда, что вы повысили голос на профессора Амбридж?
— Я?! Да ни в коем случае! — сказал Джеймс, приобретая вид ангелочка, которого взяли с поличным на распространении героина и скупке краденого. «Этот белый порошок — просто мука, я кулинар-любитель, собираюсь печь пирожные, и мои друзья заглянули ко мне, решив отблагодарить меня подержанными промтоварами, я ведь очень скромный, и принимать благодарность новыми товарами или деньгами мне совесть не позволяет…» Вид этот был отточен до совершенства за время выслушивания нотаций в кабинете Эм. — Мы просто дискутировали.
— Вы обвинили её во лжи?
— Нет, мэм, я просто выразил своё сомнение в её квалификации и в соответствии методов преподавания цели обучения.
— Вы располосовали ей руку?
— Мэм, у меня несколько десятков свидетелей, готовых под присягой подтвердить, что, когда она порезалась, я её даже не касался.
«Ну, давайте, давайте, — подумал Джеймс, продолжая играть роль ангелочка. — У вас на меня ничего нет. Муку я покупал в магазине, вот чек, пирожные я регулярно пеку, вот рецепт, а от подарков избавляюсь, не захламлять же мне квартиру».
Профессор МакГонагалл хмуро поглядела на Джеймса. Потом сказала:
— Возьмите-ка печенье, Поттер.
— Что взять?
— Печенье, — раздраженно повторила она, показывая на коробку с шотландским клетчатым рисунком, лежащую на столе поверх многочисленных бумаг. — И сядьте.
Бонд послушно сел в кресло и запустил руку в коробку, достав оттуда большой имбирный пряник в форме тритона.
Профессор МакГонагалл положила записку на стол и устремила на Гарри очень серьезный взгляд.