Шрифт:
Фредерик перечитал эту фразу еще раз, и еще, не в силах поверить в написанное. На секунду ему захотелось захлопнуть папку, убрать ее поглубже в шкаф и больше никогда не пытаться ворошить прошлое. Но он все же заставил себя вернуться к чтению. Итак, дата и место рождения. Адрес и телефон прежние. Образование: среднее, Питерсвуд Праймери Скул и Браймор Бординг Скул. В тысяча девятьсот шестьдесят шестом году вышла замуж за Джекоба Лэммертона. Дети: Фредерик Лэммертон и Эрнст Лэммертон, близнецы шестьдесят седьмого года рождения. Дальше шла информация о родителях, брате, номер удостоверения личности и еще кое-какие малозначимые факты.
Фредерик перевернул страницу. В досье оказались сведения и о муже Бетс. Сыщик лениво проглядывал информацию о Джекобе Лэммертоне, как вдруг наткнулся на строчку, которая заставила его сердце гулко забиться уже во второй раз за сегодняшнее утро.
========== Глава третья. Взрыв ==========
24 августа 1972 года, 4:00 утра, Хэмпстед, пригород Лондона
Фредерика разбудил телефонный звонок. Сыщик моментально проснулся: за годы службы в полиции он давно привык к неожиданным ночным вызовам. Потянувшись к трубке стоявшего возле кровати телефонного аппарата, Фредерик кинул беглый взгляд на светящийся циферблат будильника. Стрелки показывали пять минут пятого утра. Значит, дело серьезное.
– Алло, – бодро произнес сыщик в трубку, одновременно щелкая выключателем ночника и морщась от прорезавшего темноту комнаты света.
– Доброе утро, Фредерик, – послышался из динамика голос мистера Дженкса. – У нас срочное дело. Произошел взрыв на складе в Истхэм, это в пригороде, восточная часть Доклендс. Я прошу прибыть тебя как можно скорее. Записывай адрес.
– Буду на месте через сорок пять минут, – отчеканил Фредерик, записывая полученные сведения.
– Жду, – коротко бросил начальник и отсоединился.
Фредерик спрыгнул с кровати и принялся собираться. Наскоро умывшись, он облачился в полицейскую форму, подхватил со стула портфель и тихо, чтобы никого не потревожить, спустился вниз. Ехать на вызов без завтрака было не очень разумно, так что сыщик все же заглянул на кухню, где в столь ранний час еще никого не было. На столе стоял графин с соком и вазочка оставшегося с ужина печенья. «То, что надо», – отметил про себя Фредерик. Быстро перекусив, он направился в гараж. Через две минуты сыщик уже мчался на предельной скорости по пустому шоссе в сторону пригорода.
24 августа 1972 года, 4:30 утра, Паддингтон, Лондон
– Доктор Браун? – со стороны двери послышался мелодичный женский голос. Человек, стоявший возле операционного стола, обернулся. Он увидел на пороге палаты молодую девушку в белом халате с длинными темными волосами и большими серыми глазами.
– Да, это я. А вы, вероятно, анестезиолог? Что-то я вас раньше не видел.
– Я работаю здесь с позавчерашнего дня, – ответила девушка, проходя к операционному столу.
– Да, мистер Адамс что-то такое говорил, – пробормотал доктор Браун, разглядывая приколотый к халату новой сотрудницы бейджик. «Мисс Маргарет Дейкин, врач-анестезиолог», – значилось на нем. – Хм… да, – он заставил себя перевести взгляд на лежащего на операционном столе пациента. – Да, мисс Дейкин, полагаю, вы можете приступать.
Анестезиолог приблизилась к операционному столу. Лежащий на нем человек был без сознания. Он прерывисто дышал и периодически издавал глухие стоны. Вся левая сторона его лица и грудь были покрыты кровоточащими ожогами.
Мисс Дейкин привычным движением разбила ампулу, наполнила шприц лекарством и сделала пациенту укол.
– Вот и всё, через пятнадцать минут можно будет приступать, – произнесла она. – Простите мое любопытство, мистер Браун, а что произошло? Мистер Адамс говорил про какой-то взрыв, в результате которого пострадали три человека.
– Да, сегодня ночью в восточной части Доклендс взорвался склад, – подтвердил мистер Браун. – На нем в это время оказалось три человека. Один погиб на месте, второй, – доктор кивнул в сторону пациента, – получил сильные ожоги и множественные переломы. Похоже, его отбросило на несколько метров взрывной волной. Третьему повезло больше всех: у него только контузия и царапины от осколков.
– Ясно, – протянула мисс Дейкин. – Ну тогда я пойду. Удачной вам операции, мистер Браун.
– Спасибо, – ответил доктор, задержав на девушке внимательный взгляд. Это не могло от нее не укрыться.
– Что-то не так, мистер Браун? – поинтересовалась она.
– Нет-нет, – поспешно пробормотал он. – Все нормально. Вот только… простите, мисс Дейкин, а мы не могли нигде видеться раньше?
– Сомневаюсь, – спокойно ответила анестезиолог, мягко улыбнувшись. – Последние двенадцать лет я прожила в Германии и вернулась в Англию лишь месяц назад. Вероятно, вы меня с кем-то путаете.
– Да, наверное, – согласился мистер Браун. – Ну что ж, всего хорошего, мисс Дейкин!
– До свидания, мистер Браун! – ответила девушка и вышла из палаты.