Вход/Регистрация
Хозяйка мертвой воды. Флакон 1: От ран душевных и телесных
вернуться

Поляков Эдуард Павлович

Шрифт:

Дальше на их пути встречались удивительные и разнообразные селенья оборотней, некоторые названия говорили селений давали представление о их жителях: «Медвежьи холмы», «Волчье логовище», «Клестовая роща».

Звенящая река безмятежно несла свои воды вдоль покрытых зеленью и лесами берегов. Запахло дождем, птицы стали летать низко перед надвигающейся непогодой. Вдалеке виднелась вторая широкая лодка, откуда путешественникам со «Щуки» иногда кричали и подавали разные сигналы Лан и Аин.

— Вот подумай, Хельга, ведь именно в тот, а ни в какой иной день я решил с духами беседовать. И спасение детей Аина тоже не случайно, — вдруг начал рассуждать ведун Пересмысл, видимо История Ивара навела его на эти мысли.

— Глупости, — отмахнулась от ведуна целительница. — Глупости ты дед говоришь. Еще скажи, что я мир должна спасти.

Ведун как-то загадочно посмеялся в усы, прислонил голову к носу лодки и задремал.

"Вздор!" — подумала Хельга. — Бред собачий!"

Налетел ветер и тучи плотной серой пеленой покрыли небо.

— Сейчас польёт, как из ведра! — принюхался Сом.

Ася достала из тюка плотную ткань, ведун проснулся, и теперь все путешественники стали разворачивать материю, чтобы накрыться от дождя.

Сом и Храбр направили «Щуку» к правому, более отлогому берегу реки.

— Вот и передохнем, — сказал Храбр, втащив весло в лодку и выкинув за борт увесистый якорь.

Вскоре их догнали их друзья на неповоротливом «Карасе». Лан вразумлял гнома поучительными речами. Аин не слушал его, живо разворачивали из мешка ткань и накрывал товар от дождя.

— Смотри, аккуратнее тут по лодке шастай. Разобьешь, убытки… — ворчал гончар, и сверлил карими глазами ширококостного и низенького Аина, который без особых церемоний перешагивал небольшие бочонки и глиняные бутылки, фляжки и колбочки.

На «Щуке» уже давно все укрылись под тканью. Ася перебралась поближе к Сому. Храбру пришлось перебраться и устроиться рядом с Хельгой. Возникла неловкая ситуация.

Пересмысл заметив это, заулыбался в усы. О мог бы потесниться и пустить парня к себе, но не стал. А Хельге сразу вспомнилась неприятная встреча с Храбром в кузне от этого воспоминания её передернуло. А потом припомнила она и то, как парень защищал ее от нападения гномов. Девушка еще не решила для себя прощать ли заносчивого кузница, но теперь всё равно относилась к нему более сдержано.

Храбра такое соседство ничуть не смутило. Он поскреб покрытые щетиной щеки, уселся рядом с целительницей.

— Не мешаю? — нахально поинтересовался он.

— Нет, — ответила Хельга, стараясь не смотреть на него.

Согласилась Хельга, наверное, слишком поспешно, от голоса Храбра вновь нахлынули эмоции. И снова эти чувства были слишком сложны для того, чтобы понять их.

Дождь не заставил долго себя ждать и стремительно брызнул, покрывая мелкой рябью поверхность реки.

— Вот скажи мне, Лан, а ты веришь в предназначение? — громко спросила Хельга друга сидевшего в соседней лодке, стараясь перекричать шум дождя.

Ей хотелось заполнить тишину. И отвлечься от ванильного сюсюканья Сома и Аси. Как только эта парочка выбрались за пределы деревни, сразу отбросила былую робость и сейчас Ася сидела у Сома на коленях, полностью игнорируя присутствие остальных попутчиков.

— Конечно, — приподняв край ткани, прокричал ответил гончар. — Каждый человек играет в жизни другого человека определенную роль. Мы все ниточки одной паутины, стебли в одном поле и части одного целого. Вот если бы я тогда за водой не пошел на колодец и не встретил тебя — никогда бы не узнал, как болит голова по утру после попойки, — улыбнулся парень.

— А вот что я думаю, Хельга, — обратился к девушке ведун. — Все же ты не просто так сюда попала. Значит здесь ты оказалась нужнее. Предназначение твое здесь находиться среди нас.

Хельга не поверила своим ушам и пожала плечами:

— То есть, меня свекровь моя будущая не зря грибами отравила. Не зря хотела убить — так получается?

— Так, она тоже свое предназначение выполняла, тебя к нам отправить, — пояснил старик.

— Ах, сука, предназначение! — привстала от возмущения Хельга. — Значит, если я человека захочу убить — это я свое предназначение выполню!..

Пересмысл немного задумался, кустистые брови его слегка приподнялись.

— Да, выходит выполнишь. Если суждено человеку погибнуть — погибнет. От меча, хвори или оступится на ровной дороге — не важно. Суждено жить, чтобы с ним не случилось — жив останется. Представь, Хельга, скольких ты спасла, пока здесь находишься. Нет, не зря сюда тебя предназначенье забросило!

Хельга присела обратно на лавку. Пересмысл оставался все в том же расслабленном состоянии на носу лодки. Придерживал над головой кусок ткани и иногда проваливался в думы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: