Шрифт:
Мужчина в черном костюме оторвал взгляд от светлеющей мглы. План готов. Он вышел из кабинета, спрятав бумаги под замок и повернул налево. В полицейском участке почти никого не осталось. Далеко перевалило за полночь и только особо трудолюбивые сидели под лучами настольных ламп. Одни изучали дела, другие составляли отчеты. В кабинете шефа еще горел приглушенный свет. Джерри вошел, не постучавшись.
– Боб, извините, что без стука. Я хотел обсудить детали.
Питерс, не прекращая писать, указал на кресло. Джерри остался стоять. Через несколько минут, шеф оторвался от бумаг и поднял взгляд на капитана.
– Я и забыл, что у тебя геморрой, - сказал Боб и криво усмехнулся.
– Какие детали?
– Мы должны отправить Блейка на задание дальше, чем предполагалось до этого. Если он будет неподалеку, до него могут дойти слухи, и тогда велика вероятность, что он сорвет нам операцию.
Шеф пожевал губами, размышляя над предложением Джерри, и вскоре ответил:
– Хорошо, у меня есть на примете вариант. В двух часах езды. Подойдет?
– Да. Особенно, если там его загрузят работой.
Боб злорадно усмехнулся и сказал:
– Можешь в этом не сомневаться. Что-то еще?
Джерри долго думал над этим вопросом, прокручивая в голове предполагаемые ответы босса. Он с трудом произнес:
– Возможно Саре придется украсть его телефон.
Шеф непонимающе уставился на собеседника:
– Она уже это сделала. Если ты не помнишь, это Сара прислала нам номер.
– Я знаю. Я имел ввиду, совсем украсть, выкинуть или спрятать в надежном месте.
Боб поднялся из кресла и стал, уперев руки в массивную столешницу. Губы сжались в тонкую линию.
– Ты вообще понимаешь, что несешь? Если он это заметит...
Джерри подошел поближе к столу.
– Я сказал: "возможно". Если выяснится, что Блейк связывался с контактами раз в неделю, или по определенным дням, будет разумнее забрать у него телефон. Он даже не заметит.
– Это риск, - Боб погрозил в сторону Джерри пальцем, - большой риск.
Капитан закипал:
– Я понимаю. Но еще больший риск - позволить ему взять его с собой.
На несколько минут в кабинете воцарилось молчание, нарушаемое лишь мерным гудением стационарного компьютера. За окном выезжающие с парковки автомобили бросали световые лучи на потемневшие стены и тут же, застуканные за подглядыванием, покидали пределы кабинета. В коридоре послышались сонные голоса, раздражающие своей монотонностью, они словно напоминали, что пора бы уже прекратить молчание и продолжить разговор. Но никто из мужчин не спешил этого делать. Боб смотрел на разбросанные по столу бумаги, будто искал в них ответ, заставляя Джерри гадать, что происходит в голове шефа. Наконец Питерс сказал, продолжая смотреть на исписанные листы:
– Завтра заберешь распечатку его звонков и сообщений. Придешь ко мне. Обсудим.
Отрывистые фразы - коронный номер разозленного Боба. Джерри понял, что уже ничего не сможет добиться и сдавшись вышел за дверь. Когда капитан О'Брайан покидал полицейский участок, стрелки часов перевалили за тройку. Он остановился на ступеньках перед входом и решал: пройтись пешком пару кварталов до дома или поехать на машине. Спрятав блестящий брелок, мужчина повернул на северо-запад и через полмили уже входил в свой дом, стоящий на небольшой возвышенности от Маркет стрит. В такой поздний час на его пути встречались лишь дворняжки, иногда проезжали редкие машины.
В доме, принадлежавшем его родителям, О'Брайана никто не ждал. Мать скончалась три года назад, пережив двоих сыновей, последний, оставшийся в живых брат Джерри, изредка навещал его в короткие периоды отпуска, так и не сумев оставить службу. Мужчина отпер дверь ключом и вошел в нагретый за день дом. Скинул тесный костюм и принял душ. Пока холодные струи проникали под кожу, капитан думал о Саре. Ей одной правда и справедливость были нужнее, чем всем, кто задействован в операции, ведь она выносила побои и чужака в своей постели, надеясь, что скоро плохие дни закончатся, и семья воссоединится. На что только женщина не пойдет ради мести.
Холодный душ взбодрил Джерри. Он медленно спустился в гостиную и налил себе выпить. Кресло застонало, принимая на себя вес мужчины. Через мгновение, сморенный длинным, трудным днем и алкоголем, он уже спал.
Утро в полицейском участке было не спокойным. По крайней мере так казалось Джерри. Обезьянники, заполненные до отказа проститутками и малолетними дебоширами, не предвещали ничего хорошего. Мужчина часто замечал, как преступный мир реагирует на постороннее вмешательство: каждый, кто к нему относился, в "особые" дни начинал что есть мочи буйствовать и нарушать закон. Возможно таким образом они давали подсказку свои собратьям о том, что начинается атака.
Джерри подходил к своему кабинету, на ходу здороваясь с коллегами, и старался вести себя как обычно, не выдавая состояния, в котором он пребывал. Не успев дотронуться до ручки, мужчина услышал, как кто-то его позвал.
– Привет, капитан, - сказал Блейк.
– Шеф сказал облава намечается через два дня. Джерри обвел глазами помещение и тихо ответил:
– Заходи.
Он плотно прикрыл за посетителем дверь и подошел к столу. Блейк без приглашения уселся на кожаный диван.
– Лучше бы тебе не болтать об этом. В такие неспокойные дни я мало кому доверяю.