Шрифт:
– Как тебя зовут?
– опустился передо мной Билл.
– Дрейк.
– Это твои родители?
– Да.
– ответил я и тихо всхлипнул.
– Ну, ну, не плачь. Им это уже не поможет.
– погладил меня по голове Билл.
– Дрейк, я обследовал весь второй этаж, но твоей сестры там нет. Возможно, ей удалось сбежать, и она где - то прячется. Если она в посёлке - мы её найдём. А сейчас, нужно оповестить шерифа. Билл, привези Карла, он сейчас патрулирует район супермаркета, а я останусь с мальчиком.
Билл кивнул, и вышел на улицу. Грег снова повернулся ко мне.
- Дрейк, поднимись, пока, наверх, и собери свои вещи. У тебя есть родственники?
– Нет, сэр. Моя мать была сиротой, а родители отца умерли в прошлом году.
– А до ближайших соседей около километра, так что вряд ли вы хорошо общаетесь. Ну что ж, придётся тебе пожить у меня, пока не решим, что с тобой делать.
– Хорошо, сэр. Спасибо, сэр.
- Гляжу, родители тебя хорошо воспитали, так что думаю, с тобой проблем не будет. Ну, иди, собирай вещи.
Я, словно перебывал в каком - то зомбированном состоянии. Автоматически поднялся, без каких либо эмоций, собрал свои вещи. Я собрал все вещи, словно знал, что больше сюда не вернусь. Когда я заканчивал упаковывать свои скромные пожитки, в мою комнату вошел Грег и помог мне снести чемодан в его машину.
В течении двадцати минут, вернулся Билл с шерифом Карлом Торенсом.
– Грегори, рад видеть тебя целым и невредимым, жаль только, что повод весьма не радостный.
– шериф протянул руку Грегори. Шериф был высокого роста, худощавым, и со светло - русыми волосами. Все трое мужчин были немного моложе моего отца. Им было около сорока лет.
– Здравствуй, Карл. Я тоже рад, что ты не стал обедом какой - то твари.
– Грег ответил на рукопожатие.
– Билл рассказал мне кратко, что на семью напали кровососы. Много жертв?
– Двое. Муж и жена. Парнишка цел, и «чистый» - он был у друга, когда они пришли. У него есть сестра, но в доме я её не обнаружил.
– Давай я позвоню Фернандо в морг, что бы он «состряпал» нам свидетельство о смерти.
– Дрейк, - обратился Грег ко мне - В доме есть телефон?
– Да, сэр. На кухне.
– Грегори, а что с мальчишкой будет? - спросил шериф.
– Родственников у него нет, а с соседями они мало общались. Билл, сгоняй пока к соседям, расспроси, может его сестра у них? Дрейк, как зовут твою сестру?
– Джолин.
– Сейчас вернусь. - произнёс Билл, и помчался к соседям. Карл в это время разговаривал на кухне по телефону с Фернандо.
– Дрейк, ты знаешь, где у вас в доме находятся документы?
– в ответ я кивнул.
– Тогда, поищи их, и принесёшь мне.
– И я отправился на второй этаж в спальню родителей.
– Фернандо ещё сегодня подумает над «диагнозом», и завтра выдаст нам заключения о смерти.
– Ребята, у соседей схожая картина, только трупов больше.
– вернувшись через полчаса, поведал нам Билл.
– Джолин там была?
– спросил Грег.
– Да откуда я знаю?
Грег метнулся в гостиную, и взял фото белокурой девушки с каминной полки.
– Эта девчонка была там?
Билл внимательно изучил фото.
– Нет, её там не было.
– Значит, девчонка либо удрала, либо они убили её позже.
– предположил Карл.
– В любом случае, мы узнаем об этом завтра. Так как у мальчугана нет родственников, и уже нет соседей, он поживет, пока, у меня.
– Ты уверен, что справишься? Может, ему лучше пожить, пока, у меня с Маргарет?
– спросил Карл.
– Или у меня с Джули.
– подключился Билл.
– Карл, у вас с Маргарет пятеро своих детей. Они вам итак скоро дом разнесут. А у Билла с Джули трое. Куда вам ещё ребёнок? Я - то один живу, могу приютить парня у себя, слава Богу, есть где. Так что, не волнуйтесь, я за ним присмотрю.
– Тогда, вези его домой. Парню нужно отдохнуть. И если что, держи нас на связи.
– Хорошо. Карл, ты оформи тут всё, а ты, Билл - проверь местность. Нужно найти его сестру. Фотографию возьми с собой.
– Будет сделано. Грегори, береги себя. Ты же знаешь, что эти упыри так просто не отстанут.
– печально произнёс Карл.
– Эх, мало нам было полнолуния на прошлой неделе, так теперь ещё и наши «пиявки» объявились.
– добавил Билл.
– А как ты на них вышел? Ведь прошел только слух, об их приезде?