Шрифт:
А наши-то ребята, пока суть да дело, сменяя друг друга и передавая арбалеты облачаются в доспехи и качество этих доспехов похоже на рыцарей производит большое впечатление.
— Не пора ли нам вернуться к сути проблемы ставшей фатальной для вашего мага. — предложил виконт.
Герцог, видно, и рад бы уйти с высоко поднятой головой и уже потом с помощью возможностей административного давления добиться наказания наглых караванщиков, вот только никто теперь его и его бойцов просто так отпускать не намерен. Если всё оставить без изменения, то в итоге нас всех признают виновными в убийстве и, как следствие, мало кому из нас удастся избежать казни. Понимает это и наш купец-виконт, понимает это и герцог и его люди. Вон как с опаской смотрят на вооружённых караванщиков и особенно на непонятных малолетних магов, тем более в ладони Коли опять начинает зарождаться огненное чудовище. А кто-то бросает затравленный взгляд и на наконечник моей стрелы.
— Глупая стычка — натужно произнёс герцог.
— Согласен с вами, ваша светлость, но произошло то, что произошло, а потому предлагаю наказать зачинщика этой никому ненужной стычки.
Оба-на… А герцог-то напрягся не на шутку. Да, он сейчас находится, мягко говоря, в не очень выгодном положении. Факт агрессии со стороны его людей очевиден, мало кто поверит, что караванщики атаковали вооружённый до зубов отряд рыцарей. Да и сам факт, что в этой непродолжительной стычке именно его люди понесли потери от простых караванщиков, уже оскорбителен для герцога и афишировать нюансы боестолкновения ему не выгодно.
И потому, похоже, поняв, что грубой силой тут добиться ничего нельзя, он принялся использовать в решении проблемы свои способости из области дипломатии.
— А вот скажите, уважаемый купец, а что по этому поводу говорит закон империи, кто должен требовать ответа за нанесённое оскорбление в нашем случае? Девушка точно является полностью свободной и без обязательств перед кем бы то ни было?
И тут я с ужасом начинаю понимать, куда клонит эта мудрая сука. Ведь выдвигать претензии по факту придётся мне, даже купчина тут ни при чём, и тем более трясущийся от ненависти Цик.
— Ну, за своего воина могу и я спрос вести. Ведь вы не будете утверждать, что воин сам подставился под удар вашего человека?
Герцог очередной раз поморщился.
— Его царапина даже медяка не стоит, он воин и в ответ уже взял плату, уничтожив оружие моего человека, которое, между прочим, стоит немало золота. Так что…
— Это было в момент защиты, ваша светлость. — усмехнулся не менее опытный виконт.
— Ну ладно, десяток золотых и с вашим воином мы в расчёте. Согласитесь, вира за такую царапину думаю и так намного завышена, если, конечно, не он является ответчиком со стороны девушки. В этом случае соглашусь, что он имеет право на любое удовлетворение. Но я соглашусь в любом случае, если, конечно, это он, на денежную компенсацию назначенную через суд.
Оп-па! А вот теперь, похоже, купчина и вовсе расслабился. Всё, признал герцог, что его люди неправы, теперь можно успокоиться и мне.
Увы, но не повезло немного. Врать купец в серьёзных вопросах просто не умел.
Он как-то уж больно тяжко вздохнул и украдкой бросив взгляд в мою сторону проронил:
— Нет, мой пострадавший воин выдвигать претензии за девушку права не имеет, в этом вам повезло. У неё и правда имеются обязательства перед совсем другим человеком, и он сегодня находится здесь. Если вы не против, ваша светлость, то мы можем выслушать его требования, и если они вам покажутся справедливыми, вы их примете, в противном случае...
Но закончил за него мысль уже сам герцог.
— В противном случае поединок богов! Я прав?
Купец всё-таки не удержался и сплюнул под ноги коню герцога. Он, явно, сам нарывался на ссору с аристократом, но герцог был тёртый калач и понимал, что больно уж опытным выглядит этот непонятный купец, и больно воинственны его наёмники и возничие в мгновение ока превратившиеся в хорошо вымуштрованный боевой отряд.
Многое понял герцог, осознав известие, что девушка всё-таки не свободна, и видя, что купец, пытаясь вывести из-под удара её господина, даже сам пытается подставиться под поединок. Увы, но такое развитие событий его полностью устраивает. Раз есть мандраж у этого непонятного купчины, то и шанс отомстить за унижение и смерть мага у него может однозначно появиться.
Видя, что герцог не повёлся на его провокацию, виконт коротко мотнул головой, смотря при этом на меня.
Понятно, зовёт. Вот же, а я так надеялся, что без меня всё обойдётся.
Кроме того, что-то странно ведёт себя герцог: ни капли сожаления нет в его глазах из-за гибели верховного мага герцогства, даже, наверное, наоборот какое-то облегчение и веселье в его взглядах на меня проскальзывает. А когда я спрыгнув с телеги направился в их сторону и вовсе предвкушающе заулыбался.
— Ничего, – с нарастающим раздражением подумал я, — сейчас мы тебе эту улыбочку сотрём. Очень похоже, что молодой рыцарь, который и заварил эту кашу, позарившись на мою подружку — сынок герцога. А ведь могло и получиться у нахала,
нарвись он на простой караван, и девчонка уже отрабатывала бы телом за надуманные обвинения в её сторону.
Я молча подошёл вплотную к виконту.
— Это и есть её господин на сегодня. Под присягой подтверждаю выплаченные им отступные семье девушки. — громко сказал купец. — А теперь, если вы не против, господин герцог, выслушаем, что нам скажет этот юноша.
Все внимательно уставились на меня. Я кожей почувствовал, что всё внимание собравшихся в округе людей приковано к моей скромной персоне. Скромной! А не дождётесь!