Шрифт:
— Да наплевать! — громко сказал он, уставившись в стену. — Она мне никогда и не нравилась. Кукла, да и все. Почти такая же глупая, как эта чертова фея.
С феями покончено. Глаза б его их не видели. И пусть больше не лезут в его любовные дела. И денег от них никаких не надо. Он станет уличным музыкантом. У него есть старая скрипка и новый репертуар — все, что нужно для успеха.
Воздух на улице был горячий и липкий, и Динни немедленно захотелось пива. Он поспешил в магазин. У ступеней театра стояла «скорая помощь», в которую грузили тело бездомного. Динни настолько уже привык к подобному зрелищу, что едва глянул в ту сторону.
— Вам что, заняться больше нечем, феи пустоголовые? Только и знаете, что у подъездов торчать, — произнес Динни громко и зашагал прочь.
— А разве ты не собираешься зайти к Керри? — спросила Мораг.
Динни насмешливо фыркнул:
— Да кому она нужна! Ко мне женщины так и липнут, деваться некуда.
— Похоже, он приходит в себя, — сказала Мораг, и Хизер согласно кивнула.
— Вот и хорошо. А то он, когда вежливый, выглядит просто жутко.
— А Керри расстроилась?
— Не знаю.
Динни направился на Вашингтон-сквер и приготовился играть. Два пива и пачка печенья — и он чувствовал себя совершенно уверено. Когда к нему подбежала бездомная собака, он, не раздумывая, заехал ей ногой под ребра, и та отлетела в сторону, ошалев от боли. Поместив скрипку под хорошо очерченный теперь подбородок, он заиграл. Парк в такой жаркий день был полон — идеальная возможность заработать денег на квартплату.
И вдруг мимо прошла девушка, ужасно похожая на Керри. Динни смешался. У него дрогнула рука. В сердце кольнуло.
Опустив скрипку, он побежал за новой порцией пива.
— Куда ведет нас эта лунная радуга?
Шила Макферсон, глава клана, пожала плечами. Радуга пересекала Атлантический океан, но что находилось на другом берегу, она толком не знала. В отличие от некоторых членов своего клана, Шила не просиживала часами в городской библиотеке за чтением людских книг.
— Куда бы она ни вела, мы не промахнемся, потому что сестры Маклауд укажут нам путь при помощи «Туллохгорума»… А кроме того, я не сомневаюсь, что там будет и Мораг Макферсон. И я буду очень рада, что она вернется в целости и сохранности, лишь бы только она снова не разозлила Маклаудов. То, что мы шагаем сейчас все вместе, — большое чудо, и только лишний раз показывает, насколько серьезная создалась ситуация.
За Макферсонами шли Макинтоши, а за теми — Маклауды и их сторонники. Послание от Мэйри, самой сильной прорицательницы и ведуньи Шотландии, не только достигло острова Скай, но и обогнув Гебридские острова, проникло вглубь страны. Теперь уже в походе Маклаудов на Нью-Йорк принимал участие весь клан Чаттан.
Ни для кого из предводителей кланов не стало сюрпризом, что со стороны Короля Талы светили неприятности. По словам мудрейших, рано или поздно это должно было случиться.
— С расцветом его индустриального общества ему придется искать новые рынки сбыта за рубежом, — сказал Глен Макферсон, усердный юноша, который как раз часами просиживал в городской библиотеке. — Более того, чтобы заполучить необходимое сырье по сходной цене, ему придется завоевывать эти рынки силой. А тогда жди экспансии империализма.
— А что это значит? — спросила Шила Макферсон.
— Это значит, что он на нас нападет.
Шила фыркнула:
— Нам беспокоиться не о чем. Когда в наших руках окажется Макферсонская Скрипка, никто не сможет на нас напасть.
Агнес Макинтош, глава своего клана, несла знаменитый Меч Макинтошей — прославленное оружие, которое феи изготовили когда-то для виконта Данди. Вот вернется Макферсонская Скрипка, да починится маклаудское знамя, и шотландская армия станет непобедимой — с тремя такими могущественными святынями!
Внизу расстилался огромный и мрачный Атлантический океан, но те, кто шли по радуге, были бодры и быстро продвигались вперед.
После третьего пива Динни почувствовал, что готов играть. Странное чувство утихло. Вот и отлично. А то ведь так ни гроша не заработаешь!
Решив, что зритель скорее заплатит за что-нибудь волнующее, Динни снова поднес к плечу скрипку. К своему глубокому неудовольствию он заметил, что из всех, кто в этот момент толпился на Вашингтон-сквер, в его сторону не смотрел никто: люди либо спали на солнышке, либо подбадривали криками многочисленных юных бейсболистов, которые подавали, забрасывали и выбивали в аут по всему парку. В общем, по мнению Динни, даром теряли время.
Прямо перед носом у Динни возникла девушка с собакой. Она так походила на Керри, что у Динни соскользнул смычок, издав особенно мерзкий звук.
— Гуляйте со своей собакой где-нибудь еще, — заорал Динни. — Я тут на скрипке пытаюсь играть!
— А, вот как это называется! — весело ответила девушка и ушла. Она и со спины походила на Керри.
Рука у Динни снова дрогнула. Он поспешил за новой порцией пива.
Хизер, Мораг и Маклауды сидели на крыше театра.
— Так, — произнесла Мэйри. — Я чувствую, шотландцы уже близко. Направьте же их.