Вход/Регистрация
Верните себе здравомыслие: Применение нестандартного подхода общей семантики
вернуться

Кодиш Съюзан П.

Шрифт:

В параграфе Применения Главы 9 мы попросили вас оценить некоторые утверждения как ‘истинные’, ложные или неопределённые. Одно из утверждений гласит: «Моему другу понравятся истории из этой книги». Это утверждение прогнозирует будущее событие. Для того чтобы отнести его к «истинным» или «ложным», нам нужно провести наблюдения, чтобы проверить прогноз. До тех пор пока мы этого не сделали, отношение этого утверждения к ‘фактам’ остаётся неопределённым.

Однако перед тем как проводить наблюдения, нам нужно узнать больше о том, что говорящий имеет ввиду под этими словами. ‘Значение’ утверждения тоже считается неопределённым. Мы считаем это утверждение ‘бессмысленным’ до тех пор, пока мы не спросим говорящего: «Что вы имеете ввиду?»

И на этом останавливаться тоже не стоит. Если мы спросим: «Что вы имеете ввиду?», говорящий может сказать: «Ну, вы знаете, моего друга заинтересуют эти истории, они придутся ему по душе», и т. д. То есть, нам могут дать интенсиональные определения. Перед тем, как мы проведём наблюдения, нам нужно знать, что говорящий имеет ввиду экстенсионально. Операционно, нам нужно, чтобы нам сказали, который человек, сколько историй и какое поведение нам нужно пронаблюдать, чтобы оценить утверждение как близкое к истине, учитывая данные ‘значения’.

Экстенсиональные и интенсиональные определения существуют в континууме друг с другом. На одном конце мы имеем невербальное указание на невербальные ‘вещи’, а на другом конце – вербальные определения выдуманных сущностей, таких как единороги. Мы считаем оба типа определений полезными. Как мы отмечали, мы ценим креативность, которая позволяет нам воображать и выдумывать. Однако мы предпочитаем экстенсиональные или операционные определения, потому что они способствуют оцениванию по фактам, нежели по пустым словам.

Интенсиональные и экстенсиональные ориентирования

Расширяя это различие между интенсиональными и экстенсиональными определениями, мы подходим к разговору об интенсиональном и экстенсиональном ориентированиях и поведении.

Когда мы ориентируемся по вербальным определениям, предпочитаем сохранять наши карты неизменными (даже карты без территорий), не проверяем их ‘фактами’, когда у нас не получается осознать свои предположения и заключения, чтобы проверять их по возможности, когда мы отождествляем разные уровни абстрагирования, мы поступаем интенсионально.

Когда мы ориентируемся на факты, сверяем наши карты с возможными территориями, уточняем и проверяем наши заключения и предположения, когда мы не отождествляем разные порядки абстрагирования, мы поступаем экстенсионально.

Интенсиональное и экстенсиональное ориентирования тоже существуют в континууме. Мы не знаем никого, кто поступает исключительно по экстенсиональному ориентированию. К сожалению, примеров людей с поступками ближе к другому концу континуума, имеется множество. Некоторые из них определены в специальные учреждения. Некоторые из них говорят, пишут книги, появляются на радио и телевидении и возглавляют учреждения. Большинство из нас находятся где-то посередине континуума.

Во многих отношениях наши нейро-лингвистические, нейро-оценочные среды способствуют интенсиональному ориентированию. Вербальные условия традиционной мудрости доминирующей группы можно спутать с интеллектом.104 [22]

Коржибски рассказывал о собрании, которое он посетил с множеством уважаемых учёных. У кого-то был IQ-тест (на определение коэффициента интеллекта), который гости проходили ради развлечения. Коржибски сказал, что те, кого он считал наиболее одарёнными, справлялись с тестом хуже всех. Они рассматривали неясности вопросов и пытались понять структуры, подразумеваемые под словами, и в итоге не давали ‘правильный’ ответ быстро.105

22

Традиционная мудрость доминирующей группы – англ. conventional wisdom of the dominant group. В тексте говорится, что эту фразу биолог Конрад Уодингтон сокращал до COWDUNG – рус. коровий навоз.

Уделение внимания (‘тому самому’) ‘правильному’ ответу, вербальным определениям и именованиям, часто вознаграждается в школе и в жизни, и может сработать против обучения на опыте. Лауреат нобелевской премии, физик, Ричард Фейнман рассказывал, как его отец, продавец спецодежды, учил его научному отношению. Отец брал его на прогулки по лесу в Катскильских горах во время летних каникул. Он рассказал, как один из других детей спросил его:

«Видишь вон ту птицу? Что это за птица?»

Я ответил, «Не имею ни малейшего понятия, что это за птица».

Он сказал: «Это чернозобый дрозд. Твой отец тебя ничему не учит!»

Но всё было наоборот. Он уже научил меня:

«Видишь вон ту птицу? Это певчая птица Спенцера». (Я знал, что он не знает насчтоящего названия.) «По-итальянски она называется Chutto Lapittida. По-португальски – Bom da Peida. По-китайски – Chung-long-tah, а по-японски – Katano Tekeda. Ты можешь узнать названия этой птицы на всех языках мира, но когда соберёшь все, ты не будешь знать совершенно ничего о самой птице. Ты будешь знать только о том, как люди в разных местах называют эту птицу. Поэтому, давай посмотрим на птицу и на то, что она делает – это то, что считается.106

Давайте рассмотрим термин «артрит». Люди часто именуются этим термином, потому что кто-то увидел проявления «износа» на рентгене. И это, не смотря на то, что то же самое наблюдалось у людей без боли в спине.

В работе Съюзан в сфере психологии и в работе Брюса в сфере физической терапии, мы экстенсионально фокусируем как самих себя, так и клиентов не на диагностических ярлыках, а на том, что и как они делают.

Брюс обнаружил, что клиентам, у которых есть проблемы со спиной, шеей и другие скелетно-мышечные проблемы, можно помочь внимательным экстенсиональным анализом их ‘осанки’ и ‘движения’ и их влияния на симптомы. В лечении применяются определённые позиции и движения в качестве упражнений для снижения и избавления от симптомов и для выработки более подходящих привычек осанки-и-движения. Большая часть этого лечения состоит в помощи клиентам выработать экстенсиональное отношение к самим себе и к их проблемам.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: