Шрифт:
Т е л е в е д у щ а я (Студия Витольдовна)– тучная, разбитная бомжиха. Курит, охоча до пива. Одета неряшливо: кофта, юбка, тряпичные чулки хрущевско-брежневской эпохи, удерживаемые на бедрах широкими бельевыми резинками-кольцами.
Т е л е в е д у щ и й– меланхоличный майор полиции, облаченный в парадный мундир. Засоня, молчун (в сценарии для него ни реплики, ни слова). Мимика, позы, жесты - вот его амплуа. Недужен глазным нервным тиком.
Т е л е р е п о р т е р (Караокий Селедкин-Водкин)– тот еще тип: ленив, изворотлив... Прохиндеистый алкоголик... Облачен в спецодежду дирижера симфонического оркестра. Как и телеведущий, страдает нервным глазным тиком.
К у з я– мужичок-добрячок (обличьем домовенок и домовенок мультяшный).
Г р и б о е д о в Б а с у р м а н Н и к о л а е в и ч– добродушнейше-глуповатое низкорослое лицо азиатской национальности. Облачен в подпоясанный кушаком длиннополый азиатский полосатый халат, кирзовые сапоги, тюбетейку с пришпандоренными к ней спаниелевоподобными лохматыми наушниками. Тоже домовенок и домовенок среднеазиатский с древнерусской корзиной-плетенкой.
С т а р ш и й л е й т е н а н т Р а ф и н а д о в– коренастый полицейский с грубо-волевыми чертами лица - мужлан с младоженским мелодичным голоском (озвучка непременно женщиной!).
С т а р ш и н а О г л о б л и н– антипод Рафинадову - стройно-рослый полицейский с миловидно-женственным личиком (бровки соболиные, накладные ресницы, губки яркие). Телодвижения грациозны. Рокочущим же мужицким голосом сей персонаж - грубый солдафонище.
П о л к о в н и к К о ф е и н С е р г е е в и ч М о л е к у л а– басовитый полицейский мелкого-премелкого телосложения (во благо в сей роли лилипут). В высоченной каракулевой папахе и ботинках на высоченных каблуках-шпильках, с шерлок-холмсовской курительной трубкой в руке... Подчиненные перед Молекулой трепещут и заискиваются.
Т р и с е с т р ы– дамы неопределенного возраста (схожие обличьем, различны цветами однотипных спортивных костюмов).
П е р г и д р о л ь е в н а и П е р е г р ы з о в на– дворовые шахматистки пенсионного возраста. Первая - ушлая и жестковатая характерно бабища, вторая - тюха-пантюха худышечная; первая - в элитных "плюсовых" очечках на кончике носа-картошки, вторая - в толстолинзовых "минусовых" роговых очках-оглоблях, глубоко сидящих в переносице...
В а й ф а й к и н а Н а г о т а С е к у н д о м е р о в н а– поджарая, бодрая, скороговорно-пулеметистая моржиха, щеголяющая трусцой в физкультурном одеянии аля тридцатых годов прошлого столетия (черные трусы, белая майка, кеды, шапочка-полумячик). В руках гантельно серп и молот.
Ц ы г а н е– бородатые и нарядно-фольклорно разодетые.
Г а з о п р о в о д Я д р е н д у л о в и ч– дед Володи Саломаслова, супруг Зои Зиновьевны. Внешне схож со всесоюзным старостой М. И. Калининым. Подслеповат, о чем свидетельствует пенсне на шнурочке. Одет под революционного морячка (правда, с некоторыми абсурдными костюмно-стилевыми несоответствиями).
В задачах сего персонажа: дрема в кресле-качалке, вязание на спицах утеплительного чехла для воздушного шарика, эпизодический прием спиртного напитка, пара-другая реплик.
М а р ш а л п о л и ц и и Ч и н г а ч г у к С т е п а н о в и ч– пожиловатый, коренастый, окладистой бородой обладающий, примитивно-логически мыслящий. Этакий вдумчивый сыскарь, ан и способный в тупиковой ситуации закатить детскую истерику.
Г е н е р а л - м а й о р п о л и ц и и К а н д е л я б р и й А р н о л ь д о в и ч– подручный маршала - личность ничуть не экстравагантная.
К а п и т а н п о л и ц и и Т е р м и н а т о р– личность дюже неординарная. Способен при помещении предмета в ротовую полость безошибочно определять его температуру. Постоянно в танковом шлеме, виной чему патологические последствия давнишней тяжкой травмы - кратковременного отчленения головы от тулова.
Т е т я М а н я– добродушная соседка Саломасловых - отпетая кладоискательница - женщина лет полуста: простовата, туговато думна, хотя эпизодически довольно-таки философски мысляща, любительница побрюзжать. Напостоянку с металлоискателем и солидным рюкзаком за плечами.