Шрифт:
Белый флаг им вряд ли что-то скажет — подумалось ему, и он вышел из-под сени деревьев, просто подняв руки, выставив вперёд пустые ладони. В суете его не сразу и заметили-то. Когда же на него, наконец, обратили внимание, то оглянулись на одного из выживших командующих. Тот сидел на поребрике, а ногу ему затягивали какой-то серой тканью. Лицо его было перекошено от боли, видимо до него успел дорваться один из волколаков.
Среди Детей заговорили, видимо, о приближающемся Анхеле — он это понял, судя по тому, как в него начали тыкать пальцами, а командующий вскочил на ноги, отчего повязка моментально покраснела. Накладывавший ему повязку попытался усадить его обратно, но тот его не слушал.
Хромая, командир вышел навстречу.
— Я с миром. — Выдал Анхель первое, что пришло на ум. — Пока что. — Всё-таки добавил он.
— Ты убил Одраласа — значит, людей мы не тронем. Но если они нападают — мы отвечаем. Закон мы хоть и не чтим, но соблюдаем.
Анхеля эти слова сбили с толку.
— Я не знаю всей сути Закона. Я полагал, что Дети войны и эти вот… — Он указал на мёртвых волколаков. — Что вы заодно. Я ошибся?
— Бёвульсы никогда с нами не будут заодно! Они коварные убийцы, безо всякой чести. Они и их владыка Аградон. Он и Немезия предали Одраласа, убедив, что ты просто человек. А раз ты жив — это не так.
— Ты знаешь кто Я?
— Судя по твоим доспехам — один из ирийских генералов. Хотя эти делали явно не там, да и крыльев Я не наблюдаю. Так что Я затрудняюсь ответить на твой вопрос.
Надежда Анхеля, что ему сейчас откроют глаза на то, кто он, провалилась.
— Я намерен расправиться с Аградоном и… бёвульсами? — Командир Детей кивнул. — Бёвульсами. Можем ли мы рассчитывать на совместные действия? Я так понял, что вы не прочь уменьшить число этих тварей.
— Не против. — Ни мгновения не сомневаясь, ответил тот. — Но о ком ты, ты же один.
Анхель дал знак своим ученикам, и они вышли. Командующий улыбнулся.
— Я — Оридас. Не удивлюсь, что последний из выживших командиров Детей Войны.
— Я — Анхель. Мессия. — Представление свое «чина» вышло до смешного буднично. — Оридас, хорошо говоришь по-русски.
— Потому, что Я был в числе тридцати командиров, которые готовили нападение именно здесь. Мы обязаны знать язык врага.
— Ты хочешь сказать, что не только этот город в осаде?
— Нет — весь мир в осаде. Но здесь решается, что будет дальше.
— А Я-то наивно полагал, что вас не так много.
— Не меньше, чем вас. — Несколько высокомерно выпалил Оридас. Ко всему прочему он явно скрывал боль в ноге. Как подобает воину.
— Где можно найти Аградона? — В лоб решил спросить Анхель.
— На круглой площади, где в центре колонна.
— Дворцовая, стало быть. Что у него там?
— Аградон, подобно всем Древним, любит роскошь. Бёвульсов он держит там же. Они вычищают близлежащие дома, на предмет пищи — людей.
— Сколько у него здесь их?
— Я думаю, не так много, но могу ошибаться. Бёвульсы вымирают — им попросту нечего есть там, где они живут. Они могут долго обходиться без пищи, впадая в спячку. Но сон их не может быть вечным. — Он на миг задумался, отведя взор в сторону туш. — Я считаю, что их не более двухсот.
— Сколько у тебя… Детей?
— Называй нас берсерками — именно так нас называли в Едином Царстве. Детьми войны мы стали только после этой самой Войны.
Берсерки. В этом мире так называли воинов-викингов, которые отличались в бою неистовостью и жестокостью. Они сражались без доспехов и щитов, рубя налево и направо двумя мечами или топорами. Малым количеством они брали целые города. Их боялись. Вполне возможно, что берсерки — эхо из глубины мира об этих.
— Нас порядка пятисот осталось в городе. А ещё около четырёх десятков адров. — Как понял Анхель, это имелись в виду рогатые гиганты. — Анхель. Мы сможем переломить хребет бёвульсам, но Аградона нам не одолеть. Он слишком силён для нас. У тебя есть шанс — Одралас был сильнейшим среди нас.
— Когда мы сможем атаковать?
Оридас отошёл от него и всё же присел обратно на поребрик. К нему подошёл его лекарь и начал снимать перевязь, от которой толку уже не было. Оридас думал, что-то мысленно прикидывал.
— Думаю, завтра утром мы сможем атаковать в полную силу. Ты согласен повести нас в бой?
— Если берсерки согласятся, то Я ничего не имею против.
— Вечером устроим совет. Я созову всех оставшихся, и мы решим вместе все вопросы.
— Отлично. Где будет совет?
— Мне нравится этот лес — здесь и устроим.
— Будь так. — Анхель развернулся и пошёл к ученикам. — И кстати, Оридас, это называет парк. — Бросил он через плечо.
— Парк. — Повторил Оридас, явно не понимая разницы.