Шрифт:
Путь Поло начинается от Константинополя.
Первый том нью-йоркского издания включает часть книги Поло, описывающую в основном «Татарию». Рассказывается о Чингисхане, о его борьбе с пресвитером Иоанном, о порядках при дворе Великого Хана и т. д. Обо всем этом мы уже много говорили. Поэтому не будем на этом снова останавливаться и ограничимся лишь несколькими замечаниями.
Исходя из неправильных представлений о маршруте Поло, комментаторы относят столицу Великого Хана — Каракорум — в Сибирь, южнее Байкала. Надо ли повторять, что здесь его археологи упорно и безуспешно ищут до сих пор (см. об этом «Русь и Рим», кн. 2).
Мы уже обращали внимание на существующий и сегодня город Семикаракорский в низовьях реки Дон. Расположен он, кстати, недалеко от Крыма. И тогда сразу приходит в голову естественная мысль, что Кара-Корум означало попросту Черный Крым («кара» по-тюркски — «черный», корум — Крым).
Кроме того, «татарская» столица Кара-Корум ранее называлась Кара-Балгасун (Kara Balgasun) (см. нью-йоркское издание книги). Но это имя означает, вероятно, Черная Волга или Черная Болгария. Таким образом, даже сами названия «татарской» столицы указывают на Волгу или Дон, но отнюдь не на Центральную Сибирь.
Это хорошо соответствует нашей общей реконструкции, согласно которой Марко Поло в XIII веке — а на самом деле в XIV веке, — посетивший ставку Великого Хана в Ярославле-Новгороде, действительно должен был плыть вверх по Волге, возможно проезжая по пути Крым.
Поло сообщает, что «для поддержания порядка в своем государстве Великий Хан имел стражу из 12 тысяч всадников, которые назывались казаками (Keshican)». Итак, казаки названы здесь прямым текстом. Поло подробно описывает организацию военной службы казаков.
Кстати, в некоторых рукописях книги Поло в этом месте употреблено слово «casitan», то есть «каз + тан», или казаки Дона? Это еще сильнее укрепляет нас в мысли, что речь идет именно о казаках.
Поло сообщает о «Великой Реке Караморан (Cara-moran)…. Такая огромная, что ни один мост нельзя перекинуть через нее, потому что она — громадной ширины и глубины и достигает Великого Океана, который окружает Вселенную. На этой реке много поселений и окруженных стенами городов и много купцов ездит туда…».
Само название «реки» — Кара-Моран — ясно намекает на Черное море. Здесь кара — черный, моран — море. Не нужно смущаться, что Поло назвал море — рекой. В средние века, ввиду каботажного плавания вдоль берегов, моря часто называли реками. Более того, их так изображали и на картах. Как узкие реки.
Да и современные комментаторы отмечают, что Поло Красное море называет рекой.
И описание путешественником «китайской реки» Кара-Корум вполне отвечает характеристикам Черного моря.
Пройдя Черное море (Кара-Моран), Поло попадает в город Мангалая (Mangalai), столицу сына Великого Хана. Город окружен мощными стенами пяти миль в окружности. В этом городе — большой торг, и там много золотых дел мастеров, наряду с другими ремеслами.
Что и должно быть по нашей реконструкции: Поло оказывается в «Монголии», то есть в Великом царстве = Руси.
Продолжая путешествие, Поло попадает в страну Манзи (Manzi). В этих местах, к северу от Черного моря, расположено Азовское море, и именно там (см., например, книгу Орбини) находилась страна амазонок. Ее и назвал Марко Поло «страной Манзи». Почти не исказив название «Амазонии».
Отметим также, что народ Манси известен в русской истории и жил в среднем течении Волги. Их называли также пелымскими вогуличами (см. Чагин Г.Н. «На древней Пермской земле». М., 1988). То есть — пелымскими волжанами? Волглый = влажный — Волга. А марко-половское название Манзи прекрасно согласуется с народом Манси.
И снова — точное попадание в нашу общую реконструкцию.
Поло затем еще раз возвращается к амазонкам при описании страны Скотры (Scotra), то есть Скифии-Скотии. Он пишет о существовании в тех местах двух «островов» — то есть «азиатских государств», как мы уже объясняли, — мужского и женского. Мужья живут на одном «острове», жены — на другом. И встречаются только три месяца в году — с марта по май. Любопытно, что буквально в тех же выражениях амазонки описаны и в русской «Повести временных лет». Причем — даже названы почти также, как у Марко Поло: мазоняне или мазовняне.
Затем Марко Поло приходит в большой город, в котором видит огромную ярмарку и таможню, где собирают пошлину и налоги. Город называется Тинда-Фу (Thindafu), а в некоторых рукописях — Синду. Отбрасывая стандартное окончание «фу», добавленное, скорее всего, при позднейшем редактировании с целью «китаизации» книги Поло, мы видим перед собой город Тинд или Тана.
Но Тана — это одно из хорошо известных средневековых названий русского города Азов. На Азовском море в области Дона, то есть Тана. Напомним, что Дон называли также Танаис. Более того, комментаторы сообщают, что «в XIV веке… сухопутная торговля между Италией и Китаем велась через Тану (или Азов), Астрахань…».