Вход/Регистрация
Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга III
вернуться

Фоменко Анатолий Тимофеевич

Шрифт:

3. Болгары, река Волга, гусары, хазары, кирасиры

(Продолжение воображаемого диалога)

Названия перемещались по карте.

Морозов: Такими лингвистическими следами наполнена и вся не только древняя, но и новая история. Вот хоть слово: швейцар, самое название которого свидетельствует, что оно пришло из Швейцарии или Швеции, и если нам будут говорить, что оно явилось, например, из Китая, то мы только засмеемся. Точно так же и название «гусар» носит все признаки происхождения от хазар.

Но кто такие были хазары? Нам говорят, что в VIII веке они покорили «Волжских Болгар». Но где была их Волга?.. В древности она (современная Волга — Авт.) называлась Ра, а в Средние века «Итиль» или «Атель», а у калмыков до сих пор — Иджил. Все лингвистические следы ведут к тому, что Волгой назывался в древности Дунай в своем нижнем течении, так как страна под названием Болгария по-гречески Болгария, то есть приволжская, существует и до сих пор на всем нижнем течении Дуная, а следовательно, эта река и называлась Волгой.

В Библии река Волга выступает как «река Фалег».

Валахов греки смешивали с болгарами (по-византийски — волгары), и этому нельзя удивляться, так как оба имени происходят от того же самого слова «Волга». Болгары значит Волгари, а Валахи представляют испорченное Вологи, то есть Волжцы. Никита Акоминат, давая очерк истории болгар до 1206 года, всегда называет их Влахами.

Носовский, Фоменко: Морозов предлагает считать, что название Волга переместилось по карте с запада на восток и, покинув Дунай, «прилипло» к современной реке Волге на территории Руси.

Но из того, что нам уже известно, можно предположить, что, напротив, именно русская река Волга и ее волжские болгары дали в средние века название современной Болгарии. Если допустить, что название Волгария = Болгария переместилось с востока на запад. А это вполне могло произойти при захвате западных приграничных земель Руси в период расширения Русской Татаро-«Монгольской» империи. Потом она вновь «сократилась», сжалась, но название «Болгария-Волгария» закрепилось за Балканским полуостровом, где мы и видим его до сих пор.

О названиях рек: Дон, Дунай, Днепр, Днестр.

Носовский, Фоменко: По поводу названия «Волга», то есть Влага, которое давалось многим рекам, мы уже высказались выше. Еще более интересно название Дон. Сегодня оно обычно связывается лишь с одной рекой — современным Доном в России. Но мы уже показали в нашей книге «Новая хронология», что Доном называли также современную Москву-реку. Более того, оказывается, что слово «Дон» означало — и во многих языках означает до сих пор — просто «река».

И это хорошо известно лингвистам. В «Этимологическом словаре русского языка» М. Фасмера указывается, что слова «Дон» и «Дунай», во-первых, одинаковы по смыслу, а во-вторых, во многих древних языках означают попросту «река», причем не только в славянских, но и

в турецком: Дон = Тан = большая река,

в древнеиндийском: Дану = сочащаяся жидкость,

в древнем авестийском: Дану = река,

в осетинском: Дон = река.

А что касается славянских языков, то, как сообщает словарь Фасмера, до сих пор в русских наречиях существует слово «Дунай», означающее «ручей» (олонецк.), в польском Дунай означает «глубокая река с высокими берегами», а в латышском Дунавас означает «речушка, родник».

Да и вообще, речки с названием Дунаец — то есть тот же Дунай или Дон — еще в XIX веке покрывали почти всю территорию России. Так назывались, а может быть, и сейчас называются реки в следующих губерниях: Курской, Смоленской, Рязанской, Костромской, Могилевской, Вятской, Томской, Черниговской, Витебской и т. д.; Дунае в Литве; Дунаец в Польше.

Итак, Дон = «река».

Можно с достаточным основанием утверждать, что когда какой-либо летописец использовал слово «Дон», то часто он мог иметь в виду просто «река». А следовательно, Доном должны были называться многие реки.

Таким образом, перед нами встает следующая картина. Название «Дон», означающее просто «река», было, по-видимому, широко распространено. Более того, производными от слова «Дон» являются также названия крупнейших рек Европы: Днепр и Днестр. О реке Дунай и говорить не приходится — это просто несколько иная форма слова «Дон». Это напрямую фиксирует все тот же «Этимологический словарь» М. Фасмера.

В составе всех этих названий первые две буквы «дн» означают «река», то есть Дон (или «дн» без огласовки). Это — не наша гипотеза, а хорошо известный специалистам факт. Лингвистические споры ведутся лишь в, отношении смысла окончаний «пр» в названии Днепр, и «стр» в названии Днестр и т. п.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: